Translation of "Job" in Finnish

0.055 sec.

Examples of using "Job" in a sentence and their finnish translations:

Ich brauche einen Job.

- Tarvitsen työpaikan.
- Mä tarviin työpaikan.
- Mä tartten työtä.

- Such dir einen Job.
- Besorgt euch einen Job.
- Suchen Sie sich Arbeit.

Homma itsellesi töitä.

Ich liebe meinen neuen Job.

- Pidän uudesta työstäni.
- Rakastan uutta työtäni.
- Mä rakastan mun uutta työtä.

Du hast einen tollen Job.

Sinulla on mahtava työ.

Tom hat einen guten Job.

Tomilla on hyvä työ.

Tom hat einen coolen Job.

- Tomilla on siisti työ.
- Tomilla on jännä työ.

Es ist immerhin ein Job.

Se on kuitenkin työ.

Ich bewerbe mich für einen Job.

Teen työhakemusta.

Ich habe einen Job zu erledigen.

- Minulla on töitä tehtävänä.
- Minulla on hommia.

Er hat einen guten Job gesucht.

Hän etsi hyvää työpaikkaa.

Sie hat ihren Job letzten Monat gekündigt.

Hän lopetti työt viime kuussa.

Ich habe meinen Job als Lehrer gekündigt.

Olen lopettamassa työtäni opettajana.

Ich habe einen Job für ihn gefunden.

Löysin työn hänelle.

Hast du vor, dir einen Job zu suchen?

Oletko miettinyt töiden hankkimista?

Tom ist nicht der Richtige für diesen Job.

Tomi ei ole oikea mies tähän työhön.

Nächste Woche fange ich einen neuen Job an.

Aloitan uuden työn ensi viikolla.

Tom hat einen Job in einem Restaurant bekommen.

Tomi pääsi töihin ravintolaan.

Ich glaube, du liebst deinen Job. - Im Gegenteil, ich hasse ihn!

”Uskon, että pidät työstäsi.” ”Päin vastoin, minä vihaan sitä.”

- Hast du schon mal darüber nachgedacht, für die Kindererziehung den Job zu kündigen?
- Hast du schon mal überlegt, für die Kindererziehung den Job zu kündigen?

Oletko koskaan ajatellut lopettaa työnteon kasvattaaksesi lastasi?

Er wollte einen besseren Job als im Büro den Fußboden zu reinigen.

Hän halusi paremman työn kuin toimiston lattioiden siivoaminen.

Flexibilität und Höflichkeit sind das A und O in meinem jetzigen Job.

Joustavuus ja ystävällisyys ovat nykyisessä työssäni kaikki kaikessa.

- Du wirst Arbeit finden.
- Du wirst eine Stelle finden.
- Du wirst einen Job finden.

Löydät kyllä työpaikan.

- Du wirst so schnell keinen besseren Job finden.
- Sie werden so schnell keine bessere Arbeit finden.

Et tule löytämään kiireessä parempaa työtä.

- Endlich habe ich eine Arbeit gefunden.
- Ich habe endlich Arbeit gefunden.
- Schließlich fand ich einen Job.

- Sain vihdoinkin työpaikan.
- Löysin lopultakin töitä.

- Ich habe in Erwägung gezogen, die Arbeit zu wechseln.
- Ich habe darüber nachgedacht, den Job zu wechseln.

Harkitsin työpaikan vaihtamista.

- Tom hat seine Arbeit verloren.
- Tom verlor seine Arbeit.
- Tom hat seinen Job verloren.
- Tom verlor seinen Arbeitsplatz.

- Tom irtisanottiin.
- Tom sai potkut.
- Tom sanottiin irti työpaikastaan.
- Tom menetti työpaikkansa.
- Tom sai kenkää.

- Ich suche Arbeit.
- Ich suche eine Arbeitsstelle.
- Ich bin auf der Suche nach einer Arbeitsstelle.
- Ich suche einen Job.

Etsin työtä.

- Es ist ein Kinderspiel, den Job bis Dienstag zu erledigen.
- Das wird ein Kinderspiel, bis Dienstag hiermit fertig zu werden.

- Työn tekeminen loppuun tiistaihin mennessä on helppo juttu.
- Työn loppuuntekeminen tiistaiksi on helppo nakki.

- Ich denke, für mich ist es Zeit den Job zu wechseln.
- Ich denke, es wird Zeit für mich, den Arbeitsplatz zu wechseln.

Luulen, että minun on aika vaihtaa työpaikkaa.

In diesem Stadium der Weltgeschichte gibt es so etwas wie eine unabhängige Presse in den Vereinigten Staaten von Amerika nicht. Sie wissen es und ich weiß es. Unter Ihnen ist nicht Einer, der sich traut, seine ehrliche Meinung zu schreiben, und täten Sie es, wüssten Sie von vornherein, dass es niemals gedruckt werden würde. Ich werde wöchentlich dafür bezahlt, dass ich meine ehrlichen Ansichten draußenlasse aus der Zeitung, mit der ich in Verbindung stehe. Andere unter Ihnen bekommen vergleichbare Gehälter bezahlt für vergleichbare Dinge, und jeder von Ihnen, der so töricht wäre, ehrliche Ansichten niederzuschreiben, würde sich auf der Straße wiederfinden, um nach einem anderen Job zu suchen. Wenn ich meinen ehrlichen Ansichten erlauben würde, in einer Ausgabe meiner Zeitschrift zu erscheinen, wäre es mit meiner beruflichen Tätigkeit in weniger als vierundzwanzig Stunden vorbei. Das Geschäft des Journalisten besteht darin, die Wahrheit zu zerstören, frech zu lügen, die Wahrheit zu verzerren, zu verleumden, vor den Füßen des Mammons zu katzbuckeln, und sein Land und sein Volk zu verkaufen für sein täglich Brot. Sie wissen es und ich weiß es, und was ist das für eine Narretei, auf eine unabhängige Presse anzustoßen? Wir sind die Hampelmänner, sie ziehen an den Fäden und wir tanzen. Unsere Talente, unsere Möglichkeiten und unsere Leben sind alle das Eigentum anderer Menschen. Wir sind intellektuelle Nutten.

Tämän hetken Amerikassa ei ole lainkaan puolueetonta lehdistöä. Te tiedätte sen ja minä tiedän sen. Kukaan teistä ei uskalla kirjoittaa rehellisiä mielipiteitään, ja jos uskaltaisi, tietäisi hän jo etukäteen, ettei niitä koskaan julkaistaisi. Joka viikko minulle maksetaan siitä, että pidän rehelliset mielipiteeni poissa sanomalehdestä, johon kirjoitan. Teille muille maksetaan vastaavia palkkoja vastaavista syistä, ja jos joku typeryyttään kirjoittaisi rehellisiä mielipiteitään, olisi hän kadulla muita töitä etsimässä. Jos sallisin rehellisten mielipiteideni näkyä yhdessäkin lehteni numerossa, olisi urani tuhottu ennen kuin kaksikymmentäneljä tuntia olisi kulunut. Toimittajan työnä on tuhota totuus, valehdella häpeämättömästi, vääristää, panetella, nöyristellä mammonan edessä ja myydä maansa ja lajinsa jokapäiväisen leipänsä eteen. Te tiedätte sen ja minä tiedän sen; mitä typeryyttä onkaan juhlistaa riippumatonta lehdistöä? Me olemme sätkynukkeja, jotka tanssivat heidän ohjeidensa mukaan. Kykymme, mahdollisuutemme ja elämämme ovat toisten miesten omaisuutta. Huoraamme älyämme.