Translation of "Wangen" in English

0.009 sec.

Examples of using "Wangen" in a sentence and their english translations:

Ihre Wangen waren rot.

Her cheeks were red.

Frauen haben schöne Wangen.

Women have beautiful cheeks.

Ihre Wangen wurden rot.

Her cheeks flamed up.

Sie bekam rote Wangen.

Her cheeks reddened.

Ich hatte rote Wangen.

My cheeks were red.

Er bekam rote Wangen.

His cheeks turned red.

- Zwei Tränen rollten über ihre Wangen.
- Zwei Tränen rannen ihre Wangen hinab.

Two tears fell down her cheeks.

Tränen strömten ihre Wangen hinab.

Tears were flowing down her cheeks.

Tränen rannen ihre Wangen hinab.

Tears were running down her cheeks.

Sie hat schöne, rosige Wangen.

She has beautiful rosy cheeks.

Er hatte ganz rote Wangen.

His cheeks were bright red.

Tom hat sehr rote Wangen.

Tom has very red cheeks.

Zwei Tränen rannen ihre Wangen hinab.

Two tears fell down her cheeks.

Ihre Wangen waren kalt wie Eis.

Her cheeks were as cold as ice.

Tom küsste Maria auf beide Wangen.

Tom kissed Mary on both cheeks.

Deine roten Wangen verraten deine Perversion.

Your red cheeks give away your perversion.

Tränen liefen ihr über die Wangen.

- Tears began to spill down her cheeks.
- Tears began to roll down her cheeks.

Freudentränen ergossen sich über ihre Wangen.

Tears of happiness streamed down her cheeks.

Ihr liefen Freudentränen über die Wangen.

Such was her joy that she shed tears.

Ich wurde auf beide Wangen georfeigt.

I got slapped on both cheeks.

Tom küsste sie auf beide Wangen.

Tom kissed her on both cheeks.

Maria küsste ihn auf beide Wangen.

Mary kissed him on both cheeks.

Deine roten Wangen strahlen Unschuld aus.

Your red cheeks radiate innocence.

Tränen liefen mir über die Wangen.

Tears ran down my cheeks.

Tränen flossen Elke über die Wangen.

Tears ran down Alice's cheeks.

Er hat Lippenstift auf seinen Wangen.

He has lipstick on his cheeks.

Sie hatte Sommersprossen auf den Wangen.

Her cheeks were freckled.

Sie küsste ihn auf beide Wangen.

She kissed him on both cheeks.

Maria hat zwei schöne rote Wangen.

Mary has two beautiful red cheeks.

Ihre Wangen hatten eine zart rosa Farbe.

Her cheeks were tinged with pink.

Die Tränen liefen Tom über die Wangen.

A tear ran down Tom's cheek.

Sie hat süße Grübchen in den Wangen.

- She has sweet dimples in her cheeks.
- She has lovely dimples in her cheeks.

Hast du Fieber? Deine Wangen sind ganz rot.

Do you have a fever? Your cheeks are all red.

Er hat Spuren von Lippenstift auf seinen Wangen.

- He has traces of lipstick on his cheeks.
- He has lipstick on his cheeks.

Seine Wangen waren von der Wärme des Feuers gerötet.

- Her cheeks were tinged with red by the warmth of fire.
- Her cheeks were tinged with red by the warmth of the fire.

Sie schaute mich an, als Tränen ihr die Wangen herunterliefen.

She looked at me with tears running down her cheeks.

Die sehr langen schwarzen Wimpern betonten die vornehme Blässe ihrer Wangen.

Her very long, black eyelashes set off the aristocratic pallor of her cheeks.

Sie sang das Lied unter Tränen, die über ihre Wangen liefen.

She sang the song with tears running down her cheeks.

Tom wischte Maria mit seinem Taschentuch die Tränen von den Wangen.

Tom used his handkerchief to wipe the tears from Mary's cheeks.

Der Junge streichelte das Mädchen ums Kinn und küsste es auf die Wangen.

The boy stroked the girl on the chin and kissed her on the cheeks.

Maria rieb sich die Wangen mit den Handflächen und schaute sich verlegen um.

Maria rubbed her cheeks with the palms of her hands and looked around with embarrassment.

Der Knabe kam rasch wieder zu sich, die rosige Farbe kehrte in seine Wangen zurück, er sprang vom Schoß des alten Mannes und tanzte um ihn her auf dem Boden.

The boy soon became himself again, the rosy colour returned to his cheeks, he jumped down from the old man's lap, and danced around him on the floor.

- Du weißt, die Nacht verschleiert mein Gesicht, sonst färbte Mädchenröte diese Wangen.
- Die Maske der Nacht liegt auf meinem Gesicht, sonst würde meine glühende Wange dir zeigen, wie beschämt ich bin.
- Du weißt, die Maske der Nacht deckt mein Gesicht, sonst würde ein jungfräuliches Erröten meine Wange färben.
- Du weißt, die Nacht verlarvt mein Angesicht; sonst würde Mädchenröt' es hell umglühn.
- Du weißt, auf meinem Antlitz ruht die Larve der Nacht, sonst malte jungfräulich Erröten die Wang'.
- Du weißt, mich deckt der Schleier dunkler Nacht, sonst färbte Mädchenröte meine Wange.
- Du weißt, die Nacht verschleiert mein Gesicht, sonst färbte Mädchenröte meine Wangen.
- Die düstre Nacht verschleiert mein Gesicht, drum kannst du mein Erröten nicht erspähn.
- Du weißt, die Nacht umdunkelt mein Gesicht, sonst färbte Mädchenröte meine Wangen.

Thou know’st the mask of night is on my face, else would a maiden blush bepaint my cheek.