Translation of "Versorgen" in English

0.005 sec.

Examples of using "Versorgen" in a sentence and their english translations:

- Bienen versorgen uns mit Honig.
- Honigbienen versorgen uns mit Honig.

Bees provide us with honey.

Bienen versorgen uns mit Honig.

Bees provide honey for us.

Kühe versorgen uns mit Milch.

Cows provide us with milk.

Schafe versorgen uns mit Wolle.

- Sheep provide us with wool.
- Sheep give us wool.

versorgen sie mit Essen, trösten.

provide them with food, and comfort them.

Ich musste die Kinder versorgen.

I had to look after the children.

Ich habe keine Familie zu versorgen.

I have no family to provide for.

Er hat vier Kinder zu versorgen.

He has four children to provide for.

Kühe versorgen uns mit guter Milch.

Cows provide us with good milk.

Menschen einzustellen, die sich selbst versorgen,

to hire people who are self-sufficient,

Bis zu 350 Ziegen versorgen die beiden,

They look after up to 350 goats,

Man muss die Maschine mit Treibstoff versorgen.

You must feed the machine.

Ein Baby kann sich nicht selbst versorgen.

A baby is incapable of taking care of itself.

Sie konnten sich da gut versorgen? - Ja.

You could look after yourself well there? - Yes.

Ich habe eine große Familie zu versorgen.

I have a large family to provide for.

Wir werden Sie mit allem Nötigen versorgen.

We'll furnish you with everything you need.

Die Freiwilligen versorgen Kriegsopfer mit Lebensmitteln und Medikamenten.

The volunteer group provides war victims with food and medicine.

Soldaten in einem Gebirge zu versorgen, ist schwierig.

Taking care of soldiers on a mountain is difficult.

- Tom wird dich mit allen Informationen versorgen, die du brauchst.
- Tom wird Sie mit allen Informationen versorgen, die Sie benötigen.

Tom will give you all the information you need.

Um alle Betriebe und Betriebsärzte ausreichend versorgen zu können.

for all companies and company doctors.

Sie können sich versorgen und auch durch die Anlaufstelle

You can take care of yourself and get in touch with social workers

Kühe versorgen uns mit vielen Dingen, die wir brauchen.

Cows supply us with many things we need.

Derzeit versorgen sie mehr als 1000 Kinder und Erwachsene

They currently provide food to more than 1,000 children and adults

Sie wurden allein gelassen, um sich selbst zu versorgen.

They were left to fend for themselves.

Sie nehmen uns die Möglichkeit, uns selbst zu versorgen.

They are taking away our chance to earn a living.

Ich werde meine Eltern versorgen, wenn sie alt werden.

When my parents get old, I will support them.

Der Laden kann uns mit allem versorgen, was wir brauchen.

The store can supply us with anything we need.

Wir sollten alle helfen, hungernde Menschen mit Essen zu versorgen.

We should all help provide starving people with food.

Tom verdient nicht genug Geld, um eine Familie zu versorgen.

Tom doesn't make enough money to support a family.

Tom wird dich mit allen Informationen versorgen, die du brauchst.

- Tom will give you all the information you need.
- Tom will provide you with all the information you need.

Seit unser Vater bettlägerig ist, wechseln wir uns ab, ihn zu versorgen.

Since our father is bedridden, we take turns looking after him.

Erobern - eine britische Schaluppe, die auf Grund gelaufen war, um die Stadt wieder zu versorgen.

an enemy warship – a British sloop, that  had run aground trying to resupply the city.

Die Raumanzüge versorgen die Astronauten während des Aufenthalts in der Leere des Alls mit Sauerstoff zum Atmen.

Spacesuits supply astronauts with oxygen to breathe while they are in the vacuum of space.

- Sie sind autark.
- Sie sind wirtschaftlich unabhängig.
- Sie sind ökonomisch unabhängig.
- Sie versorgen sich gänzlich auf sich gestellt.

They're self-sufficient.

Verglichen mit durchschnittlichen Tagen, so schätzen Fachleute, wird uns der Wind in den nächsten Tagen mit der vierfachen Energiemenge versorgen.

Experts estimate that the wind during the next few days will provide us with four times the average amount of energy.

Wussten Sie schon, dass man bei Google alle ihre Suchanfragen speichert und den Inhalt Ihrer Netzpost überprüft, um Sie mit Werbung zu versorgen?

Did you know that Google keeps a history of all your web searches and looks at the contents of your emails to provide you advertising?

- Ich musste mich um die Kinder kümmern.
- Ich musste die Kinder versorgen.
- Ich musste auf die Kinder aufpassen.
- Ich musste die Kinder betreuen.

I had to look after the children.