Translation of "Us“" in English

0.011 sec.

Examples of using "Us“" in a sentence and their english translations:

Die US-Präsidentschaftswahl rückt näher.

The U.S.presidential election is approaching.

Ihre Eltern sind US-Amerikaner.

She is of American parentage.

Wo ist die US-Botschaft?

Where is the American embassy?

Apple ist eine US-Firma.

Apple is an American company.

Ich bin ein US-Bürger.

I'm an American citizen.

- Die Ehefrau ist eine US-Amerikanerin polnischer Abstammung.
- Die Ehefrau ist eine US-Amerikanerin polnischer Herkunft.
- Die Ehefrau ist eine polnischstämmige US-Amerikanerin.

The bride is American with Polish origins.

Mit der Hilfe der (US)Bundesregierung,

With help from the federal government,

Harry ist ein US-amerikanischer Schauspieler.

Harry is an American actor.

Er trat der US-Marine bei.

He joined the United States Navy.

Heute hat die US-Metallindustrie kaum Aufträge.

Presently, the U.S. metal industry is suffering.

Sie ist eine US-Amerikanerin asiatischer Abstammung.

She's an Asian-American.

Er ist ein US-Bürger asiatischer Abstammung.

He's an Asian-American.

Edward Sapir war ein US-amerikanischer Linguist.

Edward Sapir was an American linguist.

Wie viele Flugzeugträger hat die US-Marine?

How many aircraft carriers does the US Navy have?

Die US-Amerikaner lehnten den Vorschlag ab.

The Americans rejected the offer.

Er ist kein US-Amerikaner, sondern Engländer.

He's not American, he's English.

Nicht alle US-Bürger unterstützten den Krieg.

Not all Americans supported the war.

Das Landwirtschaftsministerium USDA -- ich sage US-Da-hakt's --

I mean the US-duh - I call it the US-duh -

Der Bau kostet heute 5 Milliarden US-Dollar

construction today costs $ 5 billion

Kündigt Verlust von 188 Millionen US-Dollar an

Announces $ 188 million loss

Natürlich unterscheidet sich unser Lebensstil vom US-amerikanischen.

Of course our lifestyle is different from America.

Schließen vorübergehend ihre US Fabriken, wegen dem Coronavirus."

all temporarily closing US plants because of the coronavirus."

Die US-Streitkräfte müssen aus dem Irak abziehen.

- US troops need to evacuate Iraq.
- U.S. troops need to evacuate Iraq.

Das hilft US-Unternehmen mehr GDPR-konform sein.

that helps US companies be more GDPR-compliant.

Ich generierte über 100.000 US-Dollar pro Monat

I was generating over a $100,000 a month

- Die US-Amerikaner hatten nichts mit der Angelegenheit zu tun.
- Die US-Amerikaner waren nicht in die Affäre verwickelt.

The Americans had nothing to do with the matter.

Die US-Amerikaner haben das Recht, Waffen zu tragen.

Americans have the right to bear arms.

Die US-Amerikaner verbringen viel freie Zeit zu Hause.

Americans spend much of their free time at home.

- Er ist kein Amerikaner.
- Er ist kein US-Amerikaner.

- He is not an American.
- He isn't an American.

Seine Besitztümer wurden auf 100 Mio. US-Dollar geschätzt.

His property was estimated at one hundred million dollars.

Der US-Präsident stattete China einen offiziellen Besuch ab.

The President of the U.S. paid a formal visit to China.

Die meisten US-Amerikaner begrüßten das, was Coolidge tat.

Most Americans approved of what Coolidge did.

- Ich bin amerikanischer Staatsbürger.
- Ich bin ein US-Bürger.

- I am an American citizen.
- I'm an American citizen.

Nach 70 Geschäftsjahren schließt „Toys ‘R’ Us“ die Pforten.

Toys ‘R’ Us will be closing its doors after seventy years in business.

Heute haben ca. 65 % der US-Amerikaner ein Eigenheim.

Today, the homeownership rate in the United States stands at around 65%.

Sie ist US-Amerikanerin, aber sie lebt im Vereinigten Königreich.

She is American, but she lives in England.

Die US-Amerikaner hatten nichts mit der Angelegenheit zu tun.

The Americans had nothing to do with the matter.

Wenn ich heute eine "Us Weekly" oder so im Supermarkt sehe,

And these days when I see, like, an “Us Weekly” or whatever in the supermarket

Kumulativ geht es um 156 Mrd. US-Dollar an verlorenem Eigenkapital.

Cumulatively, that's about $156 billion in lost equity.

Warum lässt die US-Regierung zu, dass Menschen Waffen besitzen dürfen?

Why does the US government let people have guns?

- Ich bin ein Bürger der Vereinigten Staaten.
- Ich bin US-Bürger.

- I am a United States citizen.
- I'm a US citizen.

Und du hattest 100 Conversions, Das sind 100 US-Dollar Umsatz.

and you had 100 conversions, that's $100 total in revenue.

Er erhielt einen Betrag von einer Million US-Dollar für seinen Ruhestand.

He took US$1 million retirement funds.

Sie war stolz darauf, die Hand des US-Präsidenten geschüttelt zu haben.

She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.

Das geschieht wegen des Unterschieds zwischen der japanischen und us-amerikanischen Höflichkeit.

This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.

Er ist der einzige US-Amerikaner, der durch den Ärmelkanal geschwommen ist.

He is the only American that has swum across the English Channel.

- Nach dem Krieg heiratete sie einen GI.
- Nach dem Krieg heiratete sie einen Angehörigen der US-amerikanischen Streitkräfte.
- Nach dem Krieg heiratete sie einen Soldaten der US-Armee.

She married an American GI after the war.

Als erstes Budget 100.000 US-Dollar Geld werden von einem anderen Firmeninhaber entdeckt.

As the first budget $ 100,000 of money is discovered by another company owner.

Er ist von Hause aus Franzose, aber jetzt ist er ein US-Bürger.

He is French by birth, but he is now a citizen of the USA.

Das dritte Mal in der Geschichte, dass ein US Präsident im Amt verklagt wird.

the third time in history a sitting US president impeached.

Das Vietnam Veterans Memorial ehrt die Mitglieder der US-Streitkräfte, die im Vietnamkrieg kämpften.

The Vietnam Veterans Memorial honors U.S. service members who fought in the Vietnam War.

Esperanto setzt einigen seiner Cs, Gs, Hs, Js, Ss und Us kleine Partyhütchen auf.

- Esperanto gives little festive hats to some of its Cs, Gs, Hs, Js, Ss, and U's.
- Esperanto gives little festive hats to some of its cees, gees, aitches, jays, esses, and ues.

Sechsundsechzig Prozent der US-Amerikaner denken, die Welt sei in sechs Tagen erschaffen worden.

Sixty-six percent of Americans think that the world was created in six days.

Entschuldigen Sie, ich würde gerne US-Dollar in Renminbi wechseln - kann ich hier Renminbi bekommen?

Excuse me, I'd like to exchange US dollars for RMB - can I get RMB here?

Nach dem Krieg war er vom US-Militär angeworben worden, um sein eigenes Raketenprogramm zu unterstützen.

After the war, he’d been recruited by the US military to assist their own rocket program.

Als Engländer ist er außergewöhnlich empfindsam für die Unterschiede zwischen dem englischen und US-amerkanischen Sprachgebrauch.

As an Englishman, he is particularly sensitive to the differences between English and American usage.

Das US-Department für Gesundheit sagt, dass Menschen mindestens zweieinhalb Stunden in der Woche trainieren sollten.

The U.S. Department of Health says people should exercise at least two and a half hours a week.

Die japanische Währung ist im vergangenen Jahr gegenüber dem US-Dollar um fünfundzwanzig Prozent im Wert gestiegen.

The Japanese currency has appreciated against the U.S. dollar by more than 25% over the past year.

Es gibt auf der Welt etwa 1800 Milliardäre mit einem zusammengenommenen Vermögen von sieben Billionen US-Dollar.

There are about 1,800 billionaires in the world, with a combined wealth of 7000 billion U.S. dollars.

Auf die Frage, was US-amerikanische von europäischen Männern trenne, antwortete Zsa Zsa Gabor: „Schatz, der Atlantik.“

When asked what separates American men from European men, Zsa Zsa Gabor replied, "The Atlantic Ocean, darling."

US-Forscher haben Kohlenstoffnanoröhrchen zu der schwärzesten Substanz der Welt zusammengesetzt, die über 99% des einfallenden Lichtes absorbiert.

U.S. researchers assembled carbon nanotubes to create the world's blackest substance, able to absorb over 99 percent of light that hits it.

Für weniger als 15 US-Dollar für das ganze Jahr Zugriff auf diese unglaubliche Auswahl an Dokumentarfilmen zu erhalten.

range of documentaries, for less than 15 dollars for the entire year.

Auf diese Weise gelang es den vietnamesischen Soldaten, dem Kampfgeist der Truppen der mächtigen US-amerikanischen Kriegsmaschine einen vernichtenden Schlag zu versetzen.

By such means the Vietnamese soldiers succeeded in making a devastating strike against the fighting spirit of the powerful American military machine's troops.

- Er ist der einzige Amerikaner, welcher den Ärmelkanal durchschwommen hat.
- Er ist der einzige US-Amerikaner, der durch den Ärmelkanal geschwommen ist.

He is the only American who has swum the English Channel.

Funny Kittens International ist eine nach US 501(c)(3) gemeinnützige Organisation, die sich die Entwicklung von Katzenvideos zum Ziel gesetzt hat.

Funny Kittens International is a US 501(c)(3) non-profit organisation dedicated to the development of cat videos.

- Der US-Botschafter in Syrien hat das Land aufgrund von Sicherheitserwägungen verlassen.
- Der Botschafter der Vereinigten Staaten in Syrien verließ das Land aus Gründen der Sicherheit.

The United States Ambassador in Syria left the country for security reasons.

Es ist offensichtlich, dass die US-Amerikaner nicht einmal ihre eigenen Probleme lösen können; wie wollen sie dann in der Lage sein, die Probleme der Welt zu lösen?

It is clear that the Americans can't even solve their own problems, so how can they possibly think themselves capable of dealing with the rest of the world's problems?

Ein 25 Jahre alter Absolvent der Universität Stanford mit Namen Denis Hayes sowie ein US-Senator der Demokraten aus Wisconsin, Gaylord Nelson, riefen am 22. April 1970 den später so genannten „Tag der Erde“ ins Leben.

A 25-year-old graduate student from Stanford University named Denis Hayes and a U.S. Democratic senator from Wisconsin, Gaylord Nelson, coordinated what became Earth Day — April 22, 1970.

Das US-Justizministerium und der Inlandsgeheimdienst FBI (Federal Bureau of Investigation) führen menschenrechtswidrige, verdeckte Anti-Terror-Operationen durch, in deren Zuge sie amerikanische Muslime auf Grund ihrer Religion und ethnischer Identität verfolgen, so Human Rights Watch und das Menschenrechtsinstitut.

The US Justice Department and the Federal Bureau of Investigation (FBI) have targeted American Muslims in abusive counterterrorism “sting operations” based on religious and ethnic identity, Human Rights Watch and Human Rights Institute said.

Um 8.15 Uhr vormittags, dem genauen Zeitpunkt, da von dem US-Kampfflugzeug „Enola Gay“ eine Atombombe mit dem Spitznamen „Little Boy“ abgeworfen wurde, legte die kleine Menge im Park des Gedenkens an den Frieden in Hiroshima einen Moment des Schweigens ein.

The small crowd at Hiroshima Peace Memorial Park stood for a moment of silence at 8:15 a.m., the exact moment an atomic bomb nicknamed “Little Boy” was dropped from the U.S. warplane Enola Gay.