Translation of "Reine" in English

0.009 sec.

Examples of using "Reine" in a sentence and their english translations:

Der Aufbau: reine Nervensache.

The structure: pure nerve.

Das ist reine Zeitverschwendung.

- It is a sheer waste of time.
- That is a pure waste of time.

Das ist reine Spekulation.

- That's just speculation.
- This is just speculation.

Es ist reine Glückssache.

It's hit or miss.

Das wäre reine Zeitverschwendung.

It would only be a waste of time.

Reine Mathematik ist Religion.

Pure mathematics is religion.

"Reine Vorsorge", sagt er.

"Pure precaution," he says.

Das ist reine Wirklichkeitsflucht.

It's pure escapism.

Reine Hände retten Leben.

Clean hands save lives.

Das ist reine Poesie.

This is pure poetry.

Dieses Argument ist reine Rhetorik.

This argument is pure rhetoric.

Das ist die reine Wahrheit.

That's the absolute truth.

Die Mayonnaise ist reine Chemie.

Mayonnaise is pure chemistry.

Das wäre eine reine Zeitverschwendung.

That would be a complete waste of time.

Da war nur seine reine Pracht.

Just the pure magnificence of her.

Tom hat eine reine Jungenschule besucht.

Tom attended an all-boys school.

Der Garten ist eine reine Augenweide.

The garden is really a sight for sore eyes.

Sie hält das für reine Zeitverschwendung.

She thinks it's a waste of time.

Das ist doch der reine Wahnsinn!

It's sheer madness.

Was dann geschah, ist reine Internetmagie.

What happened next is pure internet magic.

- Wenn du mich fragst, war das reine Zeitverschwendung.
- Wenn ihr mich fragt, war das reine Zeitverschwendung.
- Wenn Sie mich fragen, war das reine Zeitverschwendung.

If you ask me, it was just a waste of time.

Ich sage nichts als die reine Wahrheit.

- I'm saying nothing but the plain truth.
- I'm saying nothing but the pure truth.

Was sie sagt, ist die reine Wahrheit.

What she says is the pure truth.

Alles, was sie sagt, ist die reine Wahrheit.

- What she says is the pure truth.
- Everything she says is pure truth.

Wenn du mich fragst, war das reine Zeitverschwendung.

If you ask me, it was just a waste of time.

Es ist nicht rassistisch, es ist die reine Wahrheit.

It's not racism, it's the pure truth.

Die Situation war unübersichtlich, es herrschte das reine Chaos.

The situation was confused; it was total chaos.

Mehl, Butter und Salz in eine große, reine Schüssel geben.

Place the flour, butter and salt into a large clean bowl.

Die Lüge klingt gut, ich möchte aber die reine Wahrheit hören.

The lie sounds good, but I'd like to listen to the unembellished truth.

- Dieses Argument ist reine Rhetorik.
- Diese Argumentation ist nichts als Rhetorik.

- This argument is pure rhetoric.
- This argument is nothing more than rhetoric.

- Diese Mayonnaise ist nix als Chemie.
- Die Mayonnaise ist reine Chemie.

That mayo is nothing but chemicals!

Die reine Mathematik von heute ist die angewandte Mathematik von morgen.

Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics.

- Was sie sagt, ist genau die Wahrheit.
- Was sie sagt, ist die reine Wahrheit.

What she says is the pure truth.

Ich bitte Sie: Beunruhigen Sie sich nicht! Es handelt sich um eine reine Formalität.

Please, don't be concerned about it. It's just a formality.

Man sagt, dass Menschen mit absolutem Gehör durch das reine Zuhören ermitteln können, welche Tonhöhe eine Note hat.

They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is.

- Der Tod eines Mannes ist eine Tragödie, der Tod von Millionen ist eine Statistik.
- Der Tod eines Menschen ist immer tragisch, das Krepieren der millionen Menschen ist nur eine reine Statistik.

The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.