Translation of "Palast" in English

0.007 sec.

Examples of using "Palast" in a sentence and their english translations:

- Sie führte mich zum Palast.
- Er führte mich zum Palast.

- She guided me to the palace.
- He guided me to the palace.

Der Palast war schwer bewacht.

The palace was heavily guarded.

Sie führte mich zum Palast.

She guided me to the palace.

Er führte mich zum Palast.

He guided me to the palace.

Die Königin wohnt im Buckingham-Palast.

The Queen lives in Buckingham Palace.

Der Palast hat einen hohen Turm.

The palace has a tall tower.

Der Palast wird vom Volk umgeben.

The palace is surrounded by the people.

Die königliche Familie wohnt im königlichen Palast.

The royal family lives in the Royal House.

Diese Ruinen waren einmal ein prächtiger Palast.

Those ruins were once a splendid palace.

Wo ist der „Palast der schönen Künste“?

Where is the Palace of Fine Arts?

Der königliche Palast wurde auf einem Hügel errichtet.

The royal palace was built on a hill.

Zahlreiche Leute versammelten sich vor dem königlichen Palast.

Scores of people gathered in front of the Royal Palace.

Verglichen mit unserem Haus ist deines ein Palast.

Compared to our house, yours is a palace.

Dieser Palast wurde für den reichen König erbaut.

This palace was built for the rich king.

- Die Demonstranten durchbrachen die Barrikaden vor dem Palast des Präsidenten.
- Die Demonstranten haben Barrikaden vor dem Palast des Präsidenten durchbrochen.

The protestors broke through the barricades in front of the presidential palace.

Wir sahen bei der Wachablösung am Buckingham-Palast zu.

We watched the changing of the guard at Buckingham palace.

Die Straße des Exzesses führt zum Palast der Weisheit.

The road of excess leads to the palace of wisdom.

Im Vergleich zu unserem Haus ist seins ein Palast.

Compared to our house, his is a palace.

Verglichen mit unserem Haus ist seines praktisch ein Palast.

Compared to our house, his is virtually a palace.

Die Archäologen glauben, den Palast König Davids entdeckt zu haben.

The archeologists think that they have discovered King David's palace.

- Die Prinzessin verkleidete sich als Knabe, um aus dem Palast zu entkommen.
- Die Königstochter verkleidete sich als Knabe, um aus dem Palast zu entkommen.

The princess dressed as a boy to escape from the palace.

Der Präsident wurde von der Königin bei der Ankunft am Palast begrüßt.

The president was greeted by the queen on arrival at the palace.

Diebe brachen in den Palast ein und stahlen die Diamanten der Prinzessin.

Thieves broke into the palace and stole the princess's diamonds.

Dieser Palast ist die am besten bekannteste und beliebteste Sehenswürdigkeiten unserer Stadt.

This palace is the most famous and best appreciated attraction in our city.

Mutter diente im Palast als Zimmermädchen für den zukünftigen Ludwig den Achtzehnten; Sein Vater

mother served at the palace as a chambermaid  to the future Louis the Eighteenth; his father  

Im nächsten Jahr zwang Wellingtons Sieg in Salamanca Soult, seinen Palast in Sevilla zu verlassen

The next year, Wellington’s victory at Salamanca forced Soult to abandon his palace in Seville,

Abseits vom Palast, auf der Nord- und Südseite, waren die einfachen Leute, Händler, Handwerker und Arbeiter.

Farther from the palace and to its north and south were the commoners, merchants, artisans, and laborers.

Eine lahme Katze ist mehr wert als ein schnelles Pferd, wenn der Palast voller Mäuse ist.

A lame cat is more valued than a fast horse when the palace is full of mice.

Der Palast hat zwei Flügel, die einen Ehrenhof flankieren. Sie sind durch Kolonnaden mit dem Hauptgebäude verbunden.

The palace has two wings, which flank a court of honor. Rows of columns join them with the main building.

Sie verkleidete sich als Junge, um ihre Identität als Prinzessin zu verbergen, und floh aus dem Palast.

To hide the fact that she's a princess, she disguised herself as a boy and escaped the palace.

Aus dem Palast hieß es, der Prinz (71) habe nur milde Symptome und erfreue sich ansonsten guter Gesundheit.

The palace said the prince, 71, had only mild symptoms and was otherwise in good health.

Um zu verbergen, dass sie eine Prinzessin ist, verkleidete sie sich als Junge und schlich sich aus dem Palast.

To hide the fact that she's a princess, she disguised herself as a boy and escaped the palace.

Ganz gleich ob's regnet, schneit oder ob die Sonne scheint; fünf Uhr abends pflege ich am Königlichen Palast spazieren zu gehen.

- Whether the weather is beautiful or nasty, it is my habit to walk around the Palais-Royal at 5 in the evening.
- Whether it rains or shines, it is my habit to take a walk around the Palais-Royal at five o'clock.

König Gradlon wurde von dem Heiligen Guengalaenus geweckt, der ihn hieß zu fliehen, da die Flut dabei war, den Palast zu erreichen.

King Gradlon was awakened by St Gwénnolé, who commanded him to flee, as the torrent was reaching the palace.

So also hielten der Zar und die schöne Vasilissa Hochzeit, und Vasilissas Vater kehrte aus dem weit entlegenen Zarenreich zurück, und er und die alte Frau lebten glücklich und zufrieden bei Vasilissa in dem prächtigen Palast. Was nun aber die kleine hölzerne Puppe anging, so trug Vasilissa diese, so lange sie lebte, in der Tasche immer bei sich.

So the Tsar and Vasilissa the Beautiful were married, and her father returned from the far-distant Tsardom, and he and the old woman lived always with her in the splendid Palace, in all joy and contentment. And as for the little wooden doll, she carried it about with her in her pocket all her life long.