Translation of "Narr" in English

0.009 sec.

Examples of using "Narr" in a sentence and their english translations:

Narr!

- You idiot!
- Idiot!
- Fool!

Sei kein Narr!

Don't be foolish.

Schweig still, du Narr!

Silence, you fool!

Tom ist ein Narr.

Tom is a fool.

Tom war ein Narr.

Tom was a jerk.

Tom ist kein Narr.

Tom isn't a fool.

Er benahm sich wie ein Narr.

- He acted foolishly.
- He acted the fool.

Sei nicht so ein sentimentaler Narr!

Don't be such a sentimental idiot.

- Wer fragt, ist ein Narr für fünf Minuten, wer nicht fragt, bleibt ein Narr sein Leben lang.
- Wer fragt, ist ein Narr für fünf Minuten, aber wer nicht fragt, bleibt ein Narr für immer.
- Wer fragt, ist fünf Minuten lang ein Narr; wer nicht fragt, bleibt ein Narr jetzt und immerdar.

He who asks is a fool for five minutes, but he who does not ask remains a fool forever.

Wenn du anbeißt, bist du ein Narr.

If you bite at it, you're a fool.

Er ist alles andere als ein Narr.

He is anything but a fool.

- Sei kein Narr!
- Seien Sie kein Dummkopf!

Don't be foolish.

Was war ich nur für ein Narr!

- What a fool I was!
- What a fool I've been!

- Halt den Rand, Idiot!
- Schweig still, du Narr!

- Silence, you fool!
- Shut up, you idiot!
- Shut up, idiot!

Was für ein Narr ich doch gewesen bin!

What a fool I've been!

Du hast doch gesagt, Tom sei ein Narr.

- I thought you said Tom was a jerk.
- I thought that you said Tom was a jerk.
- I thought that you said that Tom was a jerk.

Ein Narr und sein Geld sind leicht geteilt.

A fool and his money are easily parted.

- Tom ist kein Dummkopf.
- Tom ist kein Narr.

- Tom isn't a fool.
- Tom is no fool.
- Tom is not a dumb guy.
- Tom isn't a dumb guy.

Lieber ein glücklicher Narr als ein unglücklicher Weiser!

Better to be a happy fool than an unhappy sage.

Das ist Unsinn. Nur ein Narr würde es glauben.

That's nonsense. Nobody but a fool would believe it.

Er muss ein Narr sein, so etwas zu machen.

He must be crazy to act like that.

Er muss ein Narr sein, um so etwas zu machen.

He must be a fool to do so.

Ein Narr findet immer einen größeren Narren, der ihn bewundert.

A fool always finds a greater fool to admire him.

Wenn ich ein Narr bin, dann bist du auch einer.

If I am a fool, you are another.

Ein Narr glaubt immer, dass die anderen die Narren sind.

A fool always believes that it is the others who are fools.

- O Gott, ich frage mich, welcher Narr das Küssen erfunden haben mag.
- Gott, ich möchte wissen, welcher Narr als Erster das Küssen erfunden hat.

Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing.

Ich war ein Narr, dass ich dir jedes Wort geglaubt habe.

I was a fool to believe every word you said.

O Gott, ich frage mich, welcher Narr das Küssen erfunden haben mag.

Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing.

Wer nicht liebt Wein, Weib, Gesang, der bleibt ein Narr sein Leben lang.

Who loves not women, wine and song remains a fool his whole life long.

- Keiner ist so närrisch, wie ein alter Narr.
- Alte Narren sind die närrischsten.

- There's no fool like an old fool.
- There is no fool like an old fool.
- There is no worse fool, than an old fool.

Wer nicht liebt Wein, Weib und Gesang, der bleibt ein Narr sein Leben lang.

He who loves not wine, woman and songs, remains a fool his whole life long.

- Ich war ein Narr, Tom zu vertrauen.
- Ich war ein Dummkopf, Tom zu vertrauen.

I was a fool to trust Tom.

- Du bist ein Narr, so etwas zu sagen.
- Sie sind töricht, so etwas zu sagen.

- You are foolish to say such a thing.
- You're foolish to say such a thing.

- Was für ein Narr ich doch gewesen bin!
- Was für ein Dummkopf ich doch gewesen bin!

- What a fool I was!
- What a fool I've been!

Wer die Weisheit sucht, ist ein weiser Mann; wer glaubt, sie gefunden zu haben, ist ein Narr.

He who seeks wisdom is a wise man, he who thinks he's found it is a fool.

Besser ist's, zu schweigen und als Narr zu scheinen, als zu sprechen und jeden Zweifel zu beseitigen.

Better to remain silent and be thought a fool than to speak out and remove all doubt.

Der junge Mann, der nicht geweint hat, ist ein Wilder, und der alte Mann, der nicht lacht, ist ein Narr.

The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool.

- Er ist alles andere als ein Narr.
- Er ist ganz und gar kein Dummkopf.
- Er ist alles andere als dumm.

He is anything but a fool.

- Was war ich für ein Idiot, so etwas zu machen!
- Was war ich für ein Narr, so etwas zu machen!
- Was war ich doch für ein Dummkopf, dass ich das getan habe!

What a fool I was to do such a thing!

„Wenn es nach mir ginge“, donnerte Scrooge, „so müsste jeder Narr, der herumläuft und dabei ‚Fröhliche Weihnachten!‘ trällert, fürwahr mit dem eigenen Pudding gekocht und mit einem Pflock vom Christusdorn durchs Herz begraben werden!“

If I could work my will," said Scrooge indignantly, "every idiot who goes about with 'Merry Christmas' upon his lips should be boiled with his own pudding, and buried with a stake of holly through his heart. He should!"

- Besser ist's, zu schweigen und als Narr zu scheinen, als zu sprechen und jeden Zweifel zu beseitigen.
- Es ist besser, dass man schweige und für einen Narren gehalten werde, als dass man spreche und allen Zweifel aus dem Wege räume.

- Better to remain silent and be thought a fool than to speak out and remove all doubt.
- Better to remain silent and be thought a fool than to speak and remove all doubt.
- It is better to remain silent and be thought a fool than to open one's mouth and remove all doubt.