Translation of "Merkte" in English

0.012 sec.

Examples of using "Merkte" in a sentence and their english translations:

Ich merkte, dass ich beobachtet wurde.

I noticed I was being observed.

Tom merkte, dass Maria unglücklich war.

- Tom realized Mary was unhappy.
- Tom realized that Mary was unhappy.

Tom merkte, dass Maria nicht zuhörte.

- Tom realized Mary wasn't listening.
- Tom realized that Mary wasn't listening.

Tom merkte, dass etwas nicht stimmte.

- Tom realized something was wrong.
- Tom realized that something was wrong.

Tom merkte, dass Maria nicht aufpasste.

Tom realized that Mary wasn't paying attention.

Tom merkte, dass Maria müde war.

- Tom realized Mary was tired.
- Tom realized Maria was tired.

Tom merkte, wie sein Handy vibrierte.

Tom felt his phone vibrate.

Tom merkte nicht, dass Maria müde war.

- Tom didn't realize Mary was tired.
- Tom didn't realize that Mary was tired.

Tom merkte, dass Maria ziemlich durcheinander war.

- Tom realized Mary was very confused.
- Tom realized that Mary was very confused.

Ich merkte, dass es ein Fehler war.

- I realized it was a mistake.
- I realized that it was a mistake.

Weil ich merkte, dass ich nicht verrückt bin.

Because I realized that I am not crazy.

Der Ökonom Hernando de Soto merkte dazu an:

The economist Hernando de Soto said,

Tom merkte, dass etwas nicht in Ordnung war.

- Tom realized something wasn't right.
- Tom realized that something wasn't right.

Tom merkte, dass er einen Fehler gemacht hatte.

Tom realized that he had made a mistake.

Er war Franzose, das merkte ich an seiner Aussprache.

- He was a Frenchman, as I discovered from his accent.
- He was a Frenchman. I could tell by his accent.

Ich merkte, dass sie einen neuen Hut getragen hatte.

I noticed she was wearing a new hat.

Man merkte ihm an, dass er ziemlich ungeduldig war.

- You could tell he was fairly impatient.
- You could tell he was quite impatient.

Tom merkte, dass Maria seinen Worten keine Aufmerksamkeit schenkte.

Tom realized that Mary wasn't paying attention to what he was saying.

Tom merkte, dass etwas ganz und gar nicht stimmte.

Tom realized something was very wrong.

Tom merkte, dass Maria ihn eigentlich nicht sehr mochte.

Tom realized that Mary didn't really like him very much.

Tom merkte, dass Maria in Boston nicht glücklich war.

- Tom realized that Mary wasn't happy in Boston.
- Tom realized Mary wasn't happy in Boston.

Fast niemand merkte, dass sie nicht zur Party gekommen war.

Few people noticed her absence from the party.

Ich heiratete und merkte, nun ist meine Kindheit zu Ende.

I've married and I realize that my childhood ends now.

Tom merkte nicht, dass er seinen Pullover verkehrt herum anhatte.

- Tom didn't realize he had his sweater on inside out.
- Tom didn't realize that he had his sweater on inside out.

Jemand merkte an, dass Mary immer zu spät zu den Treffen kam.

Someone remarked that Mary was always late for meetings.

- Tom merkte, dass Maria müde war.
- Tom bemerkte, dass Maria müde war.

- Tom realized Mary was tired.
- Tom realized that Mary was tired.

Als ich das Bewusstsein wiedererlangte, merkte ich, dass ich auf dem Boden lag.

When I came to, I found myself lying on the floor.

Ich merkte, dass Tom mich küssen wollte, doch getan hat er es nicht.

I could tell Tom wanted to kiss me, but he didn't.

Als ich ihm ins Gesicht sah, merkte ich, dass er mir etwas verheimlichte.

When I looked him in the eyes I realized he was hiding something from me.

Tom holte seine Schlüssel hervor, merkte dann aber, dass die Tür bereits offen war.

Tom pulled out his keys, but then he noticed the door was already unlocked.

Maria war besonders aufgeregt, als sie merkte, dass die Fernsehsendung aus ihrer Heimatstadt kam.

Maria was especially excited when she saw that the TV broadcast was from her hometown.

Als ich das Haus verlassen hatte, merkte ich, dass der Schlüssel noch im Haus war.

After I had left the house, I realized that the key was still in the house.

Trotz der lauten Freudenschreie merkte der König, dass die Gesichter der Untertanen starr und angespannt waren.

In spite of the loud cries of joy, the king saw that the faces of his subjects were stiff and tense.

Dass ich erwachsen wurde, merkte ich daran, dass ich anfing, Ratschläge von meinen Eltern zu befolgen.

- I noticed that I had grown up when I started following my parents' advice.
- I realized that I had grown up when I started heeding my parents' advice.

Zuerst hielt ich es für eine blöde Idee, doch irgendwann merkte ich, wie gut sie war.

At first, I thought it was a stupid idea, but I eventually realized what a good idea it was.

Mein Bruder war so ins Lesen vertieft, dass er nicht merkte, wie ich den Raum betrat.

My brother was so absorbed in reading that he did not notice me when I entered the room.

Tom merkte in seinem Bericht an, dass die Börse beim Scheitern der Firma eine Rolle spielte.

Tom noted in his report that the stock market was a factor in the company's failure.

- Er war Franzose. Ich erkannte es an seiner Aussprache.
- Er war Franzose, das merkte ich an seiner Aussprache.

He was a Frenchman. I could tell by his accent.

- Tom wurde klar, dass Maria ihn absichtlich mied.
- Tom merkte, dass Maria ihm absichtlich aus dem Weg ging.

- Tom realized Mary was deliberately avoiding him.
- Tom realized that Mary was deliberately avoiding him.

Als Tom sich den Apfel, den er gerade aß, besah, merkte er, dass er einen halben Wurm verschlungen hatte.

- When Tom looked down at the apple he was eating, he realized that he had eaten half a worm.
- When Tom looked down at the apple he was eating, he realized he had eaten half a worm.

In diesem Moment merkte ich, dass dieser furchtbare Keller der einzige Ort war, der uns das Leben retten konnte.

I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.

Ich wollte immer Cowboy werden, die Bösen verfolgen, schießen. Aber als ich größer wurde, merkte ich, dass dieser Beruf leider ausgestorben war.

I always wanted to be a cowboy, pursuing the bad, shooting... But when I grew up I noticed that unfortunately that profession has vanished.