Translation of "Merkel" in English

0.315 sec.

Examples of using "Merkel" in a sentence and their english translations:

Angela Merkel ist eine deutsche Politikerin.

Angela Merkel is a German politician.

Angela Merkel wurde in Ostdeutschland geboren.

Angela Merkel was born in East Germany.

Angela Merkel hat einen Doktortitel in Physik.

Angela Merkel has a PhD in Physics.

Angela Merkel ist der erste weibliche deutsche Bundeskanzler.

Angela Merkel is the first female German chancellor.

Angela Merkel wurde negativ auf das Virus untersucht.

Angela Merkel tested negative for the virus.

wie Bill Gates oder Angela Merkel.

wie Bill Gates oder Angela Merkel.

Angela Merkel wuchs in der ehemaligen Deutschen Demokratischen Republik auf.

Angela Merkel grew up in the former German Democratic Republic.

Sie ist eine Merkel, also eine Waffe aus Suhl, deutsche Fertigung,

It is a Merkel, a weapon from Suhl, German manufacture,

Angela Merkel, Jens Spahn, Söder, Laschet, wer auch immer.

Angela Merkel, Jens Spahn, Söder, Laschet, whoever.

dass Angela Merkel Flugzeuge fliegen lässt, die Gift versprühen,

that Angela Merkel is flying planes that spray poison,

Der Vorgänger von Angela Merkel. Er hat immer noch einen massiven Einfluss in Deutsch

the predecessor of Angela Merkel. He still maintains a massive influence in German and

Als Angela Merkel bei Barack Obama anrief, wusste er schon, was sie sagen würde.

When Angela Merkel rang Barack Obama, he already knew what she was going to say.

Bundeskanzlerin Merkel sagte, dass allen syrischen Migranten gestattet werde, nach Deutschland zu kommen und Asyl zu beantragen.

Chancellor Merkel said that all Syrian migrants would be allowed to come to Germany and apply for asylum.

Die deutsche Bundeskanzlerin Angela Merkel verkündete am Mittwoch, die Bundesliga könne im Verlaufe des Monats wieder spielen.

German Chancellor Angela Merkel announced Wednesday the German soccer league Bundesliga can resume playing later this month.

Nach einem Zusammentreffen mit einem Arzt, der positiv auf das Coronavirus getestet wurde, befindet sich Kanzlerin Angela Merkel in Quarantäne.

Chancellor Angela Merkel is in quarantine after being in contact with a doctor who tested positive for the coronavirus.

Heute Abend wird der israelische Regierungschef Herr Netanjahu bei seiner deutschen Kollegin Frau Merkel im Bundeskanzleramt in Berlin zu Gast sein.

Israeli Prime Minister Mr. Netanyahu will be hosted today evening by his German counterpart, Mrs. Merkel, in the Federal Chancellor's Office in Berlin.

Die deutsche Bundeskanzlerin Angela Merkel äußerte am Freitag, sie gehe davon aus, dass der Coronaviruspandemie im weiteren Verlauf des Jahres noch schwieriger werde beizukommen sein.

German Chancellor Angela Merkel said Friday she expects managing the COVID-19 pandemic will become more difficult as the year progresses.

Wladimir Putin und Angela Merkel verabredeten, Konsultationen sowohl im bilateralen (zwischen den Außenministerien) als auch multilateralen Rahmen fortzusetzen, um die Normalisierung der gesellschaftlichen und politischen Situation in der Ukraine zu fördern.

Vladimir Putin and Angela Merkel agreed to continue consultations both in the bilateral format (through the two nations' Foreign Ministries) and multilaterally to promote the stabilization of the situation in Ukraine.

Nach dem Unfall mit Hochgeschwindigkeitszügen in China hat Angela Merkel beschlossen, die Eisenbahn in Deutschland abzuschaffen und alle ICE sofort anzuhalten. Deutschland wird sich von nun an in die nachhaltigen Zukunftstransporttechnologien, wie zum Beispiel das Windkraftlaufrad, stürzen.

After the high-speed train accident in China, Angela Merkel decided to make Germany move beyond railways and to stop all ICEs immediately. From now on, Germany will be involved in the sustainable forms of transportation of the future, such as air turbine-powered hobby horses.

Im Zusammenhang mit der von Angela Merkel geäußerten Besorgnis angesichts der Ereignisse auf der Krim und in der Ukraine insgesamt verwies Wladimir Putin auf die nicht nachlassende Androhung von Gewalt durch ultranationalistische Kräfte, welche das Leben und die legitimen Interessen der russischen Bürger und der gesamten russischsprachigen Bevölkerung gefährden.

In response to Angela Merkel's concern regarding the developments in Crimea and Ukraine as a whole, Vladimir Putin drew the attention to the unrelenting threat of violence by ultra-nationalist forces, endangering the lives and legitimate interests of Russian citizens and the entire Russian-speaking population.