Translation of "Hirn" in English

0.007 sec.

Examples of using "Hirn" in a sentence and their english translations:

- Mein Hirn schmerzt.
- Mir tut das Hirn weh.

My brain hurts.

Mein Hirn schmerzt.

My brain hurts.

Sein Hirn ist voller Ideen.

His brain teems with ideas.

Hat man dir ins Hirn geschissen?

Are you fucking stupid?

Das Hirn denkt, das Leben lenkt.

The brain thinks that life is distracting.

Leg' dein Hirn beiseite und geh einkaufen.

Put away your brain and go shopping.

In meinem Hirn herrscht eine gähnende Leere.

In my brain reigns a yawning emptiness.

Eine quälende Vermutung spukte mir durchs Hirn.

An agonizing suspicion haunted my brain.

Sein Hirn ist immer noch sehr aktiv.

He still has springtime on the brain.

Tom hat viele Muskeln, aber wenig Hirn.

Tom has big muscles, but a small brain.

Man kann tun, was unser Hirn oft macht,

Calvin: You can maybe try to do what our brain often does,

Willst du sagen, dass ich kein Hirn habe?

- Are you saying that I don't have a brain?
- Are you trying to say I don't have any brain?

Das ist zu viel für mein kleines Hirn.

That's too much for my little brain.

- Hat man dir ins Hirn geschissen?
- Bist du komplett durchgedreht?

Are you fucking stupid?

- Ich hatte ein Brett vor dem Kopf.
- Mein Hirn war leergefegt.

My mind was blank.

Und wenn du dir das Hirn zermarterst: du wirst es nicht lösen.

Even if you rack your brains over it, you won't solve it.

Ich hau’ dir eine, dass dir das Hirn aus dem Mund kommt!

I'll knock your brains out of your mouth!

Eine grausame Geisteskrankheit befiel mich und sie erschütterte ganz fürchterlich mein Hirn.

A cruel mental illness befell me, and convulsed my brain quite horribly.

- Das ist mir zu hoch.
- Das ist zu viel für mein kleines Hirn.

- That's too much for my little brain.
- That goes over my head.

Schließlich tat er, was alle Jungen tun, wenn sie kein Herz und wenig Hirn beweisen.

Then he ended by doing what all boys do, when they have no heart and little brain.

Die Blut-Hirn-Schranke schützt das lebenswichtigste Organ vor gefährlichen Stoffen, die im übrigen Körper sind.

The blood-brain barrier protects life's most vital organ from dangerous substances in the rest of the body.

Einem Plattwurm, dem der Kopf abgetrennt wurde, wächst ein neues Hirn mit allen seinen alten Erinnerungen.

A decapitated planarian flatworm grows a new brain complete with all its old memories.

- Das ist mir zu hoch.
- Das übersteigt meinen Horizont.
- Das ist zu viel für mein kleines Hirn.

- That's too much for my little brain.
- That goes over my head.

Du Flachpfeife, du Vollpfosten, du Hasenhirn, du hohle Nuss, du Dummkopf, dir haben sie wohl ins Hirn geschissen!

You are foolish.

- Ich hoffe, du hast genug Grips, um den Unterschied zu sehen.
- Ich hoffe, ihr habt genug Hirn, um den Unterschied zu sehen.

I hope you have brains enough to see the difference.

Der Sehsinn selbst ist wählerisch: manchmal sieht er nicht, was da ist, und manchmal meint das Hirn, gesehen zu haben, was in Wirklichkeit gar nicht existiert.

The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.

Natürlich kann ich es übersetzen, denn ich glaube fest daran, dass alles übersetzbar ist, auch das Unübersetzbare; und was das Hirn nicht übersetzen kann, vielleicht übersetzt es das Herz.

Obviously I can translate that, since I strongly believe that everything is translatable, even what is untranslatable; and what the brain cannot translate - maybe the heart can.

Ich habe mich endlich entschlossen, mein Hirn mal für was Nützliches zu gebrauchen. Ich werde mich daran machen, so viele Fremdsprachen wie möglich zu lernen, bevor ich in die Grube fahre.

I have actually decided to start putting my brain to some use. I'm going to start to learn as much foreign languages as possible before I die.