Translation of "Geworfen" in English

0.008 sec.

Examples of using "Geworfen" in a sentence and their english translations:

Der Würfel ist geworfen.

- The die is cast.
- The die is cast!

Sie wurde vom Pferd geworfen.

She was thrown from her horse.

Er hat sein Spielzeug geworfen.

He threw his toy.

Tom wurde ins Gefängnis geworfen.

- Tom was thrown in jail.
- Tom was thrown into prison.

Maria wurde vom Pferd geworfen.

Mary was thrown from her horse.

Tom wurde aus der Mannschaft geworfen.

Tom was kicked off the team.

Er wurde aus der Mannschaft geworfen.

He got kicked off the team.

Er sollte ins Gefängnis geworfen werden.

- He should be put in prison.
- He should be thrown in jail.

Sie sollten ins Gefängnis geworfen werden.

They should be put in jail.

Ich wurde von der Schule geworfen.

I was expelled from school.

Tom wurde aus dem Bus geworfen.

Tom was thrown off the bus.

Diese werden dann auf das Deck geworfen,

They are then tossed on board,

Ich habe es in den Fluss geworfen.

I threw it in the river.

Sein Sohn wurde von der Schule geworfen.

His son was expelled from school.

Jemand hat einen Stein nach Tom geworfen.

Someone threw a rock at Tom.

Die Kuh hat ein zweiköpfiges Kalb geworfen.

The cow gave birth to a calf with two heads.

Tom ist aus dem Restaurant geworfen worden.

- Tom was thrown out of the restaurant.
- Tom got kicked out of the restaurant.

Tom hat Steine nach deinem Hund geworfen.

Tom was throwing rocks at your dog.

Willst du aus der Disko geworfen werden?

Are you trying to get yourself thrown out of the club?

- Wir wurden um halb drei aus der Kneipe geworfen.
- Wir wurden um 2.30 Uhr aus der Kneipe geworfen.

They kicked us out of the bar at 2:30.

Dass ich in einen Wirbelsturm geworfen werden sollte,

that I would be thrown into a whirlwind of things

Wird zuerst ein Blick unter die Motorhaube geworfen.

the first thing they do is look under the hood.

Er hat den Ball über den Zaun geworfen.

He threw a ball over the fence.

- Die Würfel sind gefallen.
- Der Würfel ist geworfen.

The die is cast.

Der Junge hat mit Steinen nach mir geworfen.

The boy threw stones at me.

Ich fühle mich wie ins kalte Wasser geworfen.

I feel like I've been thrown in the deep end.

Das hat ihn völlig aus der Bahn geworfen.

It has thrown him completely off balance.

Wer hat diesen Stein durch das Fenster geworfen?

Who threw this stone through the window?

Das Kind hat einen Stein nach der Katze geworfen.

The child threw a stone at the cat.

Er hat ihm einen Knüppel zwischen die Beine geworfen.

He tripped him up.

Tom wurde vor drei Monaten von der Schule geworfen.

Tom got kicked out of school three months ago.

Ich glaube, sie hat ein Auge auf mich geworfen.

I think she checked me out.

Tom und Johannes wurden beide aus der Mannschaft geworfen.

Tom and John were both kicked off the team.

Bist du schon einmal aus einer Kneipe geworfen worden?

Have you ever been kicked out of a bar?

Und Karsten Esser, mein Geschäfts- partner hat sein Studium geworfen.

And Karsten Esser, my business partner has thrown his degree.

Ich wurde mit Sack und Pack aus dem Haus geworfen.

I was thrown out of the house bag and baggage.

Kunststoff- und Glasflaschen müssen in die richtigen Behälter geworfen werden.

- People have got to put plastic and glass bottles in the proper containers.
- We must put plastic and glass bottles in the proper containers.

Die Prinzessin wurde in den tiefsten Kerker des Schlosses geworfen.

The princess was thrown into the castle's deepest dungeon.

John hat mir alle möglichen Schimpfwörter an den Kopf geworfen.

John called me names.

Maria hat mir alle möglichen Schimpfwörter an den Kopf geworfen.

Mary called me names.

Tom hat mir alle möglichen Schimpfwörter an den Kopf geworfen.

Tom called me names.

Er wurde aus dem Team geworfen, weil er Drogen genommen hatte.

He was dropped from the team for using drugs.

Ich habe aus Versehen ein teures Messer in den Müll geworfen.

I accidentally threw an expensive knife into the trash.

Wenn Tom etwas zum Werfen gehabt hätte, so hätte er’s geworfen.

If Tom had had something to throw, he'd have thrown it.

Ich habe meinen Sohn vor drei Monaten aus dem Haus geworfen.

I kicked my son out of the house three months ago.

Tom übertrat eine der Regeln und wurde von der Schule geworfen.

Tom broke one of the rules and was kicked out of school.

Ich habe gesehen, wie Tom etwas nach deinem Hund geworfen hat.

I saw Tom throw something at your dog.

Der Ball wird so in die Luft geworfen, jemandes Name wird gesagt

the ball is thrown into the air like this, someone's name is said

der sie völlig aus der Bahn geworfen hat.

thrown her completely off course.

Ich bin aus dem Haus geworfen worden mit Allem was ich hatte.

- I was thrown out of the house bag and baggage.
- I was thrown out of the house with everything I owned.

Seine dichten gewellten schwarzen Haare wurden mit absichtlicher Nachlässigkeit nach hinten geworfen.

His thick black wavy hair was swept back with deliberate carelessness.

Wir haben einen ersten Stein ins Wasser geworfen, der Wellen schlagen wird.

We have thrown a first stone into the water, which will create waves.

- Ich hab gerade einen Blick auf deinen Blog geworfen — er sieht interessant aus.
- Ich habe gerade einen Blick auf dein Netztagebuch geworfen. Es sieht sehr interessant aus.

I just had a look at your blog— it looks interesting.

Und preußischen Armeen diente… unter zweifelhaften Umständen verlassen oder aus allen dreien geworfen.

and Prussian armies… deserting or being kicked  out of all three in dubious circumstances.

- Er hat mich aus dem Haus geworfen.
- Er warf mich aus dem Haus.

He threw me out of the house.

- Man hat mich aus der Schule ausgeschlossen.
- Ich wurde von der Schule geworfen.

I was expelled from school.

- Tom warf ein Kissen nach mir.
- Tom hat ein Kissen nach mir geworfen.

Tom threw a pillow at me.

Koroljow fiel beim Stalin-Regime letztlich in Ungnade und wurde ins Gefängnis geworfen.

Korolev eventually fell out of favor with the Stalin regime and was thrown in prison.

Als ich klein war, hat mein Vater mich immer in die Luft geworfen.

When I was small, my father used to throw me up in the air.

Ich hab gerade einen Blick auf deinen Blog geworfen — er sieht interessant aus.

I just had a look at your blog— it looks interesting.

- Sein Sohn wurde von der Schule geworfen.
- Sein Sohn wurde von der Schule verwiesen.

His son was expelled from school.

Wir sahen, wie das Boot auf der stürmischen See hin und her geworfen wurde.

We saw the boat tossing on the stormy sea.

Ich weiß noch ganz genau, dass er zwei Pistolen in den Fluss geworfen hat.

I remember very clearly that he threw two pistols into the river.

- Tom wurde von seinen Eltern aus dem Haus geworfen, als er gestand, Atheist zu sein.
- Tom wurde von seinen Eltern aus dem Haus geworfen, als er gestand, dass er ein Ohngott war.

Tom was kicked out of his house by his parents when he confessed to being an atheist.

Da er beträchtlich mit der Miete in Verzug war, wurde er aus seiner Wohnung geworfen.

He was way behind on his rent. As a result, he was evicted from his apartment.

- Hast du je mit Steinen nach Krähen geworfen?
- Hast du je Krähen mit Steinen beworfen?

Have you ever thrown stones at crows?

Der kürzliche unerwartete Tod von Sir Charles Baskerville hat einen Schatten auf die Grafschaft geworfen.

The recent sudden death of Sir Charles Baskerville has cast a gloom over the county.

Es war nicht das erste Mal, dass Tom wegen Rangeleien aus der Kneipe geworfen wurde.

- That wasn't the first time that Tom got kicked out of the bar for fighting.
- That wasn't the first time Tom got kicked out of the bar for fighting.

Tom drehte sich um, denn er wollte sehen, wer den Stein nach ihm geworfen hatte.

Tom looked around to see who had thrown the rock at him.

- Sie hat sich in Schale geschmissen.
- Sie hat sich aufgebrezelt.
- Sie hat sich in Schale geworfen.

She is dressed in her best.

Tom wurde von seinen Eltern aus dem Haus geworfen, als er gestand, dass er ein Ohngott war.

Tom was kicked out of his house by his parents when he confessed to being an atheist.

Wie viele Nebelkerzen müssen wohl noch geworfen werden, bis es der Regierung tatsächlich gelingt, den Skandal zu verschleiern?

How many smoke bombs still have to be thrown until the government actually succeeds in covering up the scandal?

- Sie sollten ins Gefängnis geworfen werden.
- Sie sollten in den Knast kommen.
- Man sollte sie ins Kittchen stecken.

They should be put in jail.

Und so jemand nicht ward gefunden geschrieben in dem Buch des Lebens, der ward geworfen in den feurigen Pfuhl.

And whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire.

- Stimmt es, dass Tom sich vor einen Bus geworfen hat?
- Stimmt es, dass Tom vor einen Bus gesprungen ist?

- Is it true that Tom jumped in front of a bus?
- Is it true Tom jumped in front of a bus?

Mein Freund war sehr wütend, als er den Fahrer des Autos sah, wie er vor ihm einen Zgarettenstummel aus dem Fenster geworfen hat.

My friend was very angry when he saw the driver of the car in front of him throw a cigarette butt out the window.

- Tom hat das Buch auf die Couch geworfen.
- Tom hat das Buch auf die Couch geschmissen.
- Tom hat das Buch auf das Sofa geworfen.
- Tom hat das Buch auf das Sofa geschmissen.
- Tom warf das Buch auf die Couch.
- Tom schmiss das Buch auf die Couch.
- Tom schmiss das Buch auf das Sofa.
- Tom warf das Buch auf das Sofa.

Tom tossed the book on the couch.

Tom hat Maria gern; der aber gefällt Johannes. Noch interessanter gestaltet sich die Sache dadurch, dass Johannes Elke leiden mag, die aber wiederum ein Auge auf Tom geworfen hat.

Tom likes Mary, but Mary likes John. To make matters even more interesting, John likes Alice, but Alice likes Tom.

In den Geschichtsbüchern steht, dass nach der Mongoleninvasion Bagdads viele Bücher in den Fluss Tigris geworfen wurden und die Farbe des Flusses durch die Tinte der Bücher so blau wurde.

History books write that after the Mongol invasion of Baghdad, many books were thrown into the Tigris River and therefore the colour of the river turned blue with the ink of books.

„Hast du meinen Brief auf dem Weg zur Arbeit in den Briefkasten geworfen, wie ich dich gebeten hatte?“ – „Oh, das habe ich völlig vergessen. Ich setze mich sofort in den Wagen und werfe ihn ein.“

"Did you post my letter on the way to work as I asked you to?" "Oh, I completely forgot. I'll jump in the car now and post it."

An die Küste aber ward ein Geldbeutel mit 3000 Drachmen geworfen, der nun, von Seetang bedeckt, bei einem toten Delphine liegt: der stinkt so sehr, dass alle, die des Weges kommen, so schnell, als es geht, vorübereilen.

A purse of three thousand drachmas, however, was cast ashore, and now lies covered with seaweed near a dead dolphin, the stench of which is so offensive, that all who pass that way hasten by it as fast as they can.

Die Schönheit des religiösen Fanatismus besteht darin, dass er die Macht hat, alles zu erklären. Ist erst einmal Gott (oder Satan) als erster Grund für alles akzeptiert, was in der sterblichen Welt passiert, wird nichts mehr dem Zufall überlassen… logisches Denken kann getrost über Bord geworfen werden.

The beauty of religious mania is that it has the power to explain everything. Once God (or Satan) is accepted as the first cause of everything which happens in the mortal world, nothing is left to chance... logic can be happily tossed out the window.

Langsam hatte Alice die Nase voll davon, neben ihrer Schwester auf der Bank zu sitzen und nichts zu tun zu haben: ein zweimal hatte sie einen Blick auf das Buch geworfen, das ihre Schwester las, doch es enthielt weder Abbildungen noch Dialoge; "und wozu taugt ein Buch", dachte Alice, "ohne Abbildungen oder Dialoge?"

Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank, and of having nothing to do: once or twice she had peeped into the book her sister was reading, but it had no pictures or conversations in it, 'and what is the use of a book,' thought Alice 'without pictures or conversation?'