Translation of "Freiem" in English

0.009 sec.

Examples of using "Freiem" in a sentence and their english translations:

Der Verdächtige bleibt auf freiem Fuß.

The suspect remains at large.

Tom wollte unter freiem Himmel schlafen.

Tom wanted to sleep under the stars.

Tom ist wieder auf freiem Fuß.

Tom is a free man once again.

Der Verbrecher ist noch auf freiem Fuß.

The criminal is still at large.

Der Mörder ist noch auf freiem Fuß.

The murderer is still at large.

Er ist noch immer auf freiem Fuß.

He is still at large.

Wir verbrachten drei Stunden unter freiem Himmel.

We spent three hours in the open air.

Sie hat ihn nicht aus freiem Willen geheiratet.

She didn't marry him of her own will.

Der entflohene Häftling ist noch immer auf freiem Fuß.

The escaped prisoner is still at large.

Der geflohene Räuber ist noch immer auf freiem Fuß.

The escaped robber is still at large.

In jener Nacht haben wir unter freiem Himmel geschlafen.

That night, we slept out in the open.

Eine Mischung zwischen der Konkurrenz von freiem Marktkapitalismus und das bereitgestellte Sicherheitsnetz

A mixture between the competition of free market capitalism and the safety net provided

Frisches Obst und Gemüse werden unter freiem Himmel auf einem Markt verkauft.

Fresh produce is sold at an open-air market.

- Tom ist wieder auf freiem Fuß.
- Tom ist wieder ein freier Mann.

Tom is a free man once again.

Der Mann, den die Polizei festgenommen hatte, ist jetzt wieder auf freiem Fuß.

The man the police arrested has now been released.

- Wir verbrachten drei Stunden unter freiem Himmel.
- Wir verbrachten drei Stunden im Freien.

We spent three hours in the open air.

- Der geflohene Räuber ist noch immer nicht gefasst.
- Der geflohene Räuber ist noch immer auf freiem Fuß.

The escaped robber is still at large.

- Dieser Garten ist für die Öffentlichkeit frei zugänglich.
- Dieser Garten hat bei freiem Eintritt für die Öffentlichkeit geöffnet.

This garden is open to the public and it's free.

Einige Sekunden zuvor war ich noch unter freiem Himmel im hellen Licht des Tages gewesen, und nun versagten meine Augen in dieser Dunkelheit ihren Dienst.

A few seconds ago I was in the open air and the bright daylight, and now my eyes refuse to serve me in this darkness.