Translation of "Erzeugt" in English

0.005 sec.

Examples of using "Erzeugt" in a sentence and their english translations:

Es erzeugt Funken.

Creates a spark.

Druckgefälle erzeugt Bodenwind,

And pressure gradients create surface wind,

Reichtum erzeugt Macht.

Wealth begets power.

Gewalt erzeugt Gegengewalt.

Violence begets violence.

Tatsächlich wird Kohlendioxid erzeugt.

It's actually generating carbon dioxide.

Diese Maschine erzeugt Strom.

This machine generates electricity.

Die Wahrheit erzeugt Haß.

The truth bears hatred.

Dies erzeugt einen schönen Gerechtigkeitskreis.

This creates a beautiful fairness circle.

Momentan werden 5000 Watt erzeugt.

5000 watts are currently being generated.

Die Maschine erzeugt viel Strom.

The machine generates a lot of electricity.

Die Furigana werden automatisch erzeugt.

The furigana is automatically generated.

Honig wird von Bienen erzeugt.

Honey is made by bees.

Sie erzeugt keinen wirklich neuen Wert.

So it doesn't add any nutritional value, really.

Diese Organe wurden in Reagenzgläsern erzeugt.

These organs were made in test tubes.

Mischen der drei Grundfarben erzeugt Schwarz.

Mixture of the three primary colors creates black.

Wellen werden meist von Wind erzeugt.

Waves are most commonly caused by wind.

Ihr Gehirn erzeugt sämtliche Facetten Ihrer Psyche.

Your brain creates all facets of your mind.

Sein kleiner Körper erzeugt fast keine Wärme.

Its small body generates almost no heat.

Aber irgendwo muss er ja erzeugt werden.

But it has to be created somewhere.

Aber weil derjenige, der den Strom erzeugt

But because the person who generates the electricity

Was an Strom benötigt wird, wird hier erzeugt.

Whatever electricity is needed is generated here.

Unsere Konsumgesellschaft erzeugt immer größere Mengen von Hausmüll.

The consumerist society contributes to a continuous increase in the amount of household waste.

Diese Maschine erzeugt Strom für unseren täglichen Bedarf.

This machine produces electricity for our daily use.

Aber dieser Inhalt erzeugt mehr Augäpfel und Menschen

but that content is generating more eyeballs and people

Wenn man Strom auf herkömmliche Weise aus Erdgas erzeugt,

If you normally generate electricity from natural gas,

Weil unter Druck stehender Quarz beim Vibrieren Elektrizität erzeugt

because quartz under pressure generates electricity when vibrated

Ich habe das einmal gemacht und es erzeugt wie,

I did that once and it generated like,

Je älter eine Stadt ist, desto mehr Abfall erzeugt sie.

The older a town is, the more garbage it produces.

Dies ist ein vollständiger Klang, der durch den Mund erzeugt wird

This is a complete sound made by mouth

39 % unseres Stroms in den Vereinigten Staaten werden mit Kohle erzeugt.

In the United States, coal makes 39% of our electricity.

Von diesen Seiten und der Menge des Geschäfts, das es erzeugt

from these sites and the amount of business it generates

- Künstliches Licht wird durch Elektrizität erzeugt.
- Künstliches Licht wird durch Blitzfeuererregung hervorgerufen.

- Artificial light is produced by means of electricity.
- Artificial light is produced by electricity.

Nach dem zweiten Newtonschen Gesetz wird durch Beschleunigung einer Masse eine Kraft erzeugt.

According to Newton's second law of motion, a force is produced when a mass is accelerated.

Ein Stern ist eine helleuchtende Kugel heißen Gases, deren Energie von einem inneren Kernfusionsvorgang erzeugt wird.

A star is a brilliantly glowing sphere of hot gas whose energy is produced by an internal nuclear fusion process.

Eine Kraft bewirkt eine Geschwindigkeitsänderung, und ebenso erzeugt eine Geschwindigkeitsänderung eine Kraft. Die Gleichung gilt in beiden Richtungen.

A force causes a change in velocity; and, likewise, a change in velocity generates a force. The equation works both ways.

Das Gift, das Diphterie auslöst, wird von einem normalerweise harmlosen Bakterium erzeugt, das von einem bestimmten Virus befallen ist.

The toxin that causes diphtheria is produced by a normally benign bacterium when infected with a certain virus.

Stellen wir uns vor, dass das Gras die Kuh wachsen lässt und sie 16 Liter Milch pro Tag erzeugt.

Let's suppose the grass fattens the cow and the cow produces 16 liters of milk every day.

Neptun erzeugt mehr Wärme, als er von der Sonne bekommt. Das deutet darauf hin, dass er eine eigene innere Wärmequelle besitzt.

Neptune generates more heat than it absorbs from the Sun, indicating it has its own internal heat source.

Der Sauerstoff in der Erdatmosphäre kommt von lebenden Organismen her, aber Sauerstoff kann auch mit Hilfe von anorganischen chemischen Reaktionen erzeugt werden.

The oxygen in Earth's atmosphere comes from living things, but oxygen can also be produced by inorganic chemical reactions.

Man geht davon aus, dass das starke Magnetfeld des Jupiter von den elektrischen Strömen erzeugt wird, die von dem unter Druck stehenden Wasserstoff im Mantel hervorgerufen werden.

Jupiter's powerful magnetic field is thought to be generated by the electric currents produced by pressurized hydrogen in the mantle.

Eine affine algebraische Gruppe über einem Körper 𝑘 ist ein darstellbarer kovarianter Funktor von der Kategorie der kommutativen Algebren über 𝑘 in die Kategorie der Gruppen derart, dass die darstellende Algebra endlich erzeugt ist.

An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.

Was die Polizei für eine notleidende Katze hielt, stellte sich als ein Mann heraus, der Cuíca übte - eine Trommel, die durch das Reiben eines Stabes, der von innen am Trommelfell befestigt ist, Klang erzeugt.

What police thought was a distressed cat turned out to be a man practicing the cuica, a drum which produces noise by rubbing a stick attached to the drumhead from the inside.

- Stellen wir uns vor, dass das Gras die Kuh wachsen lässt und sie 16 Liter Milch pro Tag erzeugt.
- Stellen wir uns vor, dass das Gras die Kuh fetter macht und diese sechzehn Liter Milch am Tag gibt.

Let's suppose the grass fattens the cow and the cow produces 16 liters of milk every day.