Translation of "Dargestellt" in English

0.003 sec.

Examples of using "Dargestellt" in a sentence and their english translations:

Wenn du so dargestellt werden willst,

If you wanna be featured like this,

Mich in der Kultur authentisch dargestellt zu sehen,

to see myself authentically represented in the culture

Das war einfacher, als Tom es dargestellt hat.

That was easier to do than Tom said it would be.

In diesem Fall sind die Reaktionen anderer Apostel dargestellt.

The reactions of other apostles are depicted in this case.

Der Tod wird als schwarzgewandete Gestalt mit Sense dargestellt.

Death is symbolized as a figure in a black robe who carries a scythe.

- Sie hat ihre Leiden übertrieben dargestellt.
- Sie übertrieb ihre Leiden.

She magnified her sufferings.

Heilige werden immer mit einem Heiligenschein über dem Kopf dargestellt.

Saints are always depicted with a halo over their heads.

Atlas wird oft die Erde auf den Schultern tragend dargestellt.

Atlas is often depicted carrying the Earth on his shoulders.

Horus wurde häufig als Falke oder als Mann mit Falkenkopf dargestellt.

Horus was often depicted as a falcon, or as a man with a falcon head.

In der Bekanntmachung wurde die Zahl der Toten und Verletzten übertrieben dargestellt.

The announcement exaggerated the number of casualties.

Es geht mir sehr gegen den Strich, wie Frauen in dieser Fernsehshow dargestellt werden.

I am very uncomfortable with how this television show portrays women.

Tom hat ein Bild, auf dem eine Jagdszene dargestellt ist, an der Wand hängen.

Tom has a painting depicting a hunting scene hanging on his wall.

In japanischen Mangageschichten werden Politiker häufig nicht als vielgeliebte, sondern vielmehr als zu verlachende Persönlichkeiten dargestellt.

In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.

In der Tabelle sind zwölf Symbole dargestellt: sechs Menschen und drei Tiere (Stier, Pferd und Taube).

Twelve symbols are depicted in the table: six human beings and three animals (bull, horse and pigeon).

Die etruskische Göttin Turan wird mit Flügeln dargestellt, und ihre Attribute sind der Schwan und die Taube.

The Etruscan goddess Turan is represented with wings, and her attributes are the swan and the dove.

Auf einigen Betriebssystemen werden Dateinamen, die vollbreite Zeichen enthalten, als Zeichensalat dargestellt. Deswegen sollten Sie den Dateinamen beim Herunterladen entsprechend ändern.

On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.

Um, wie oben dargestellt, 'Tempus' im Chinesischen anzugeben, gibt es 'Partikeln', 'zeitanzeigende Wörter' und auch viele Fälle, wo es vom Kontext abhängt.

When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.

Hauptaufgabe der Könige war es, ein Grabmal zu errichten, von dem man dachte, dass es so zeitlos wie die Sterne scheinen würde über dem Sand der Zeit, in dem sonst alles versank. Die Planung des Nachlebens war wichtiger als das Leben selbst, das nur der Weg dorthin war. Kriege führten sie, um an den Wänden dieses Grabmals, in deren Stein die Szenen gemeißelt wurden, ruhmreich daran zu erinnern. Gewiss wurde vieles beschönigt, und in der späteren Zeit wurden sogar Schlachten dargestellt, die gar nicht stattgefunden hatten.

The kings' main task was to erect a tomb, conceived as being as timeless as the stars that shone above the sands of time, into which everything else disappeared. Planning of the afterlife was more important than life itself, which was just the way to get there. To be gloriously remembered on the walls of these tombs, scenes from the wars they waged were carved into stone. Certainly, a lot was embellished, and in later times, victories were depicted that had never even taken place.