Translation of "Bleibst" in English

0.008 sec.

Examples of using "Bleibst" in a sentence and their english translations:

Du bleibst vital.

You're staying strong.

Du bleibst da.

- Stay there.
- Stay right there.
- You stay there.

Warum bleibst du?

Why are you staying?

Wie lange bleibst du?

How long do you plan to stay?

Bis wann bleibst du?

Until when are you staying?

Bleibst du zu Hause?

Will you stay at home?

Du bleibst nicht alleine.

You won't be alone.

Bleibst du bei uns?

Will you be staying with us?

Heißt das, du bleibst?

Does that mean you'll stay?

- Vielleicht bleibst du besser drinnen.
- Vielleicht bleibst du besser im Haus.

Maybe you'd rather stay inside.

Gehst du, oder bleibst du?

Are you going or staying?

Gehst du oder bleibst du?

- Are you going or staying?
- Are you going or are you staying?

Warum bleibst du nicht hier?

Why don't you stay here?

Du bleibst, wo du bist!

- Stay where you are.
- You stay put.

Wie lange bleibst du hier?

How long will you stay here?

Bleibst du hier einen Augenblick?

- Are you staying here for a moment?
- Will you stay here a moment?
- Will you stay here a minute?

Du bist und bleibst abscheulich.

I don't like you and I never will.

Du bleibst mir im Gedächtnis.

I won't forget you.

Vielleicht bleibst du besser drinnen.

Maybe you'd rather stay inside.

Bleibst du auf dieser Website?

Are you staying on that website?

Bleibst du für das Wochenende dort?

Are you staying there for the weekend?

Du bleibst hier und damit basta!

You are to stay here.

Warum bleibst du nicht ein Weilchen?

Why don't you stay a little while?

Wie lange bleibst du in Athen?

How long will you stay in Athens?

Bleibst du heute Abend zu Hause?

Will you stay at home tonight?

Wie lange bleibst du in London?

How long are you going to be in London?

Wie lange bleibst du in Boston?

How long will you be in Boston?

Wie lange bleibst du in Hakone?

How long will you stay in Hakone?

Tom möchte, dass du hier bleibst.

Tom wants you to stay here.

Du bleibst mir immer in Erinnerung.

You remain always in my memory.

Wie lange bleibst du in Australien?

How long will you stay in Australia?

Du bleibst doch bei ihm, oder?

You're staying with him, right?

Du bleibst besser noch etwas länger hier.

- You had better stay here a little longer.
- You'd better stay here a little longer.

Du bleibst wirklich acht Wochen in Hamburg?

You really staying eight weeks in Hamburg?

Ich möchte, dass du bei mir bleibst.

I want you to stay with me.

Ich will, dass du bei ihr bleibst.

I want you to stay with her.

Ich will, dass du bei mir bleibst.

I want you to stay with me.

Ich bleibe nur, wenn du auch bleibst.

I'm not going to stay unless you stay, too.

Es ist nicht notwendig, dass du hier bleibst.

There is no need for you to stay here.

Ich will, dass du bleibst, wo du bist.

I want you to stay where you are.

Du würdest weise sein, wenn du still bleibst.

You might be wise to remain silent.

Es stört mich nicht, wenn du hier bleibst.

It doesn't bother me if you stay.

- Bleibst du zum Abendessen?
- Bleibt ihr zum Abendessen?

Are you staying for dinner?

Es ist egal, ob du bleibst oder nicht.

It doesn't matter if you stay or not.

- Wie lange bleibst du?
- Wie lange wirst du bleiben?

How long will you be staying?

- Bleibst du zu Hause?
- Wirst du zu Hause bleiben?

Will you stay at home?

Ich möchte, dass du hier bleibst, bis ich zurückkomme.

I want you to stay here until I get back.

Es ist dir überlassen, ob du gehst oder bleibst.

You are free to go or to stay.

- Wie lange bleibst du?
- Wie lange willst du verweilen?

How long do you plan to stay?

Es ist mir egal, ob du gehst oder bleibst.

It's all the same to me whether you go or stay.

Bleibst du noch ein paar Tage länger in Boston?

Will you be sticking around Boston for a few more days?

Kommst du jetzt oder bleibst du lieber im Laden?

Are you coming or do you prefer to stay in the shop?

Es wird besser sein, wenn du im Bett bleibst.

It's best you stay in bed.

Ich möchte, dass du ein paar Tage länger bleibst.

I want you to stay for a couple more days.

Ich möchte, dass du ein paar Wochen länger bleibst.

I want you to stay for a couple more weeks.

Du wirst in Sicherheit sein, solange du hier bleibst.

You are safe so long as you stay here.

Du darfst draußen spielen, solange du auf dem Hof bleibst!

You can go out and play as long as you stay in the yard.

Ich hätte lieber, dass du heute Abend zu Hause bleibst.

I'd prefer that you stay home tonight.

Du musst mir glauben: Ich will wirklich, dass du bleibst!

You have to believe me. I really want you to stay.

Tom möchte sehr gern, dass du hier bei uns bleibst.

Tom really wants you to stay here with us.

Wie viele Stunden bleibst du im Büro, um zu arbeiten?

How many hours a day do you spend in your office?

Schau, wenn du bleibst Brett und du hilfst dem Wachstum,

look, if you stay on board and you help growth,