Translation of "Beschäftigen" in English

0.006 sec.

Examples of using "Beschäftigen" in a sentence and their english translations:

Sie beschäftigen Zeitarbeiter.

They employ temporary workers.

Versuch, ihn zu beschäftigen.

Try to keep him occupied.

Die die Babys beschäftigen sollen,

whose job is to keep the babies happy and entertained

Ich versuche nur, mich zu beschäftigen.

I'm just trying to keep busy.

Ich werde mich sofort damit beschäftigen.

- I'll take care of it right now.
- I'll see to it right away.

Irgendwas scheint Tom immer noch zu beschäftigen.

Something still seems to be bothering Tom.

Es ist wichtig, sich unentwegt zu beschäftigen.

It's important to keep busy.

Wenn Sie sich zuerst mit diesen beschäftigen

When you engage with those first

Der Atommüll wird die Region noch lange beschäftigen.

the nuclear waste will keep the region busy for a long time.

Beschäftigen wir uns nicht nochmals mit diesem Fall!"

Let's not do this again.

Und sich mit ihnen eins-zu-eins beschäftigen.

and engage with them one-on-one.

Ich will mich jetzt nicht mit diesem Problem beschäftigen.

I don't want to deal with this problem now.

Ich habe keine Lust, mich wieder damit zu beschäftigen.

I have no desire to do that again.

Dass wir uns weniger damit beschäftigen, wie schön Frauen sind.

is just less concern with how beautiful women are period.

Manche Studenten beschäftigen sich mit Sport und vernachlässigen ihr Studium.

Some students devote themselves to sports and neglect their studies.

Ich muss mich irgendwie beschäftigen, sonst drehe ich noch durch.

I need to keep myself busy or else I'll end up going crazy.

Das ist ein Problem, mit dem wir uns ständig beschäftigen müssen.

That's a problem we have to deal with all the time.

Bist du nicht zu alt, um dich mit Spielzeug zu beschäftigen?

Aren't you too old to be playing with toys?

Leute, die sich mit der Börse beschäftigen, wissen es. Das ist fast unmöglich.

People who deal with the stock market know. This is almost impossible.

Macht euch um uns Mädels keine Gedanken. Wir werden uns schon irgendwie beschäftigen.

Don't worry about us girls. We'll find something to do.

Ich habe keine Zeit, mich mit dem Brief zu beschäftigen. Könntest du das übernehmen?

- I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it?
- I don't have time to deal with this letter. Could you deal with it?

- Womit beschäftigst du dich gegenwärtig?
- Womit beschäftigen Sie sich gegenwärtig?
- Womit beschäftigt ihr euch gegenwärtig?

What are you into these days?

Was für Menschen beschäftigen sich mit Toki Pona, wenn sie wissen, dass Esperanto die Weltsprache ist?

- What kind of people spend time on Toki Pona knowing that Esperanto is the universal language?
- What kind of person is interested in Toki Pona, knowing that Esperanto is the universal language?

- Du sitzt seit Stunden daran.
- Ihr seid seit Stunden dabei.
- Sie beschäftigen sich seit Stunden damit.

You've been at it for hours.

Obwohl das Universum noch jung ist, beschäftigen sich die Theoretiker mit der Erforschung seines endgültigen Schicksals.

Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate.

- Es ist mir ein Hochgenuss, mich damit zu beschäftigen.
- Wenn ich das tue, amüsiere ich mich sehr.

I had a lot of fun working on this project.

- Sich mit europäischer Geschichte beschäftigen ist ein gewaltiges Unterfangen.
- Das Studium der europäischen Geschichte ist eine enorme Aufgabe.

The pursuit of European history is a formidable task.

- Womit beschäftigst du dich am liebsten?
- Womit beschäftigt ihr euch am liebsten?
- Womit beschäftigen Sie sich am liebsten?

- What's your favorite thing to do?
- What kind of activities you enjoy the most?

Das menschliche Gehirn kann nicht anders, als sich mit einer Frage zu beschäftigen, mit der es konfrontiert ist.

The human brain can't help but engage with a question that it is confronted with.

Sich tief mit ihnen beschäftigen und sie werden es tun werde ein loyaler ernsthafter Anhänger, ist es nicht

You'll engage deeply with them

- Sie wollen nicht, dass wir sehen, was sie tun.
- Sie wollen nicht, dass wir sehen, womit sie sich beschäftigen.

They don't want us to see what they're doing.

Je länger ich mich hiermit beschäftigen muss, desto weniger Zeit habe ich für die Dinge, die mir Spaß machen.

The more time I spend doing this, the less time I have to do things I enjoy doing.

Erwachsene beschäftigen sich zu wenig mit den Problemen von Jugendlichen, sondern viel mehr mit den Problemen, die ihnen Jugendliche machen.

Adults deal very little with the problems of young people, and much more with the problems that young people cause them.

Mathematik ist der Wissenschaftszweig, mit dem man sich fortlaufend beschäftigen kann, selbst wenn man morgens aufwacht und merkt, dass das Universum verschwunden ist.

Mathematics is that branch of science which you could continue to pursue, even if you were to get up in the morning and notice that the universe had disappeared.

Die Erwachsenen haben mir geraten, mich nicht mehr mit offenen oder geschlossenen Riesenschlangen zu beschäftigen, sondern mich stattdessen mehr für Geografie, Geschichte, Mathe und Grammatik zu interessieren.

Adults told me that, instead of drawing snakes, or their interior, I should be learning arithmetic, geography, history, and grammar.

„Ich möchte gerne Japanisch lernen, aber ich habe keine Lust, mich mit der Schrift zu beschäftigen.“ – „Dann solltest du dein Vorhaben, Japanisch zu lernen, hier und jetzt aufgeben.“

"I'd like to learn Japanese, but I don't fancy studying the script." "Then you should give up your plan to learn Japanese, here and now."