Translation of "Begleitet" in English

0.049 sec.

Examples of using "Begleitet" in a sentence and their english translations:

Begleitet Tom uns morgen?

Is Tom going to go with us tomorrow?

Ihre Mutter begleitet sie immer.

Her mother always accompanies her.

Meine Kamera begleitet mich überallhin.

My camera goes wherever I go.

Sie wurde von ihrer Mutter begleitet.

She was accompanied by her mother.

Der Sturm wurde von Donner begleitet.

The storm was accompanied with thunder.

Er wurde von seiner Tante begleitet.

He was accompanied by his aunt.

Sie hat ihn nach Japan begleitet.

She accompanied him to Japan.

Fisch wird üblicherweise von Weißwein begleitet.

Fish is normally accompanied by white wine.

Sie begleitet mich auf allen Reisen.

She accompanies me on every trip.

Er wurde von seiner Freundin begleitet.

He was accompanied by his girlfriend.

Hast du Peter nach München begleitet?

Did you accompany Peter to Munich?

Habt ihr Peter nach München begleitet?

Did you accompany Peter to Munich?

- Die alte Frau wurde von ihrem Enkel begleitet.
- Die alte Frau wurde von ihrem Enkelsohn begleitet.

The old woman was accompanied by her grandson.

- Die alte Frau wurde von ihrer Enkelin begleitet.
- Die alte Frau wurde von ihrer Enkeltochter begleitet.

The old woman was accompanied by her granddaughter.

Krieg wird von Elend und Trauer begleitet.

Misery and sorrow accompany war.

Der Sozialist wurde von einer Dolmetscherin begleitet.

The socialist was accompanied by a female interpreter.

Das Kind wurde von seinen Eltern begleitet.

The boy was accompanied by his parents.

Tom hat die Kinder zur Schule begleitet.

Tom accompanied the kids to the school.

Ein Organist begleitet den Gesang der Gläubigen.

An organist accompanied the song of the believers.

Ständig begleitet von einem Großaufgebot der Polizei.

constantly accompanied by a large number of police.

Der Blitz wird normalerweise vom Donner begleitet.

Lightning normally accompanies thunder.

Er begleitet mich auf allen meinen Reisen.

He accompanies me on all my journeys.

- Wer kommt mit mir?
- Wer begleitet mich?

- Who is coming with me?
- Who will come with me?
- Who's coming with me?
- Who's going with me?

- Begleitet Tom uns?
- Wird Tom uns begleiten?

Will Tom go with us?

Ich hätte gerne, dass ihr mich begleitet.

I'd like you to accompany me.

Der alte Mann wurde von seinem Enkelkind begleitet.

The old man was accompanied by his grandchild.

Das junge Paar wurde von einem Aufpasser begleitet.

The young couple was accompanied by a chaperone.

Danke, dass du mich nach Hause begleitet hast!

Thanks for walking me home.

Ein Steak wird oft von einem Rotwein begleitet.

Steak is often accompanied by red wine.

Der alte Mann wurde von seiner Enkelin begleitet.

The old man was accompanied by his granddaughter.

Die alte Frau wurde von ihrem Enkelkind begleitet.

The old woman was accompanied by her grandchild.

Der alte Mann wird immer von seinem Enkel begleitet.

The old man is always accompanied by his grandson.

Wissen ist ein Schatz, der seinen Besitzer überallhin begleitet.

Knowledge is a treasure that goes everywhere with its possessor.

Er begleitet seine Lieder mit traurigen Akkorden auf einer schlechten Zither.

- He accompanies his songs with plaintive chords played on a poor-quality zither.
- He accompanies his songs with sad chords played on a dodgy zither.

- Ich begleitete sie am Klavier.
- Ich habe sie am Klavier begleitet.

I accompanied her on the piano.

- Meine Frau ist nicht mitgekommen.
- Meine Frau hat mich nicht begleitet.

My wife didn't come with me.

- Sie begleitete mich am Klavier.
- Sie hat mich am Klavier begleitet.

She accompanied me on the piano.

- Sie begleitete ihn nach Japan.
- Sie hat ihn nach Japan begleitet.

She accompanied him to Japan.

Bis auf die Entourage an Schiffshaltern, die sie auf ihren Reisen begleitet.

Apart from the entourage of remoras that tag along as she journeys through the dark.

Er wurde von Oberst Henri Jomini, einem Schweizer Offizier und Militärtheoretiker, begleitet.

He was accompanied by Colonel Henri Jomini, a Swiss officer and military theorist.

Ein gutes Leben ist inspiriert von Liebe und wird von Kenntnissen begleitet.

The good life is one inspired by love and guided by knowledge.

Der Präsident wird normalerweise von seiner Frau begleitet, wenn er ins Ausland reist.

The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.

Der Präsident wird gewöhnlich von seiner Frau begleitet, wenn er ins Ausland reist.

The president is usually accompanied by his wife when he travels internationally.

- Ich begleitete sie auf einem Spaziergang.
- Ich habe sie auf einem Spaziergang begleitet.

I accompanied her on a walk.

- Hallo alle zusammen, es ist Neil Patel hier, und ich werde begleitet von

- Hey everyone, it's Neil Patel here, and I'm accompanied by

Ist nicht der körperliche Schmerz, der jedes Übermaß begleitet, ein Fingerzeig des göttlichen Willens?

And is not the bodily pain which follows every excess a manifest declaration of the divine will?

- Bringst du mich zum Tor?
- Begleitet ihr mich zum Tor?
- Würden Sie mich zum Tor bringen?

Will you take me to the gate?

- Sie begleitete ihn am Klavier.
- Sie hat ihn am Klavier begleitet.
- Sie begleitete ihn auf dem Klavier.

She accompanied him on the piano.

- Ich möchte, dass du Tom begleitest.
- Ich möchte, dass ihr Tom begleitet.
- Ich möchte, dass Sie Tom begleiten.

I want you to go with Tom.

Tom lebt schon seit 30 Jahren auf der Straße. Unsere Reporterin Maria hat ihn eine Woche lang begleitet.

Tom has been living on the streets for 30 years. Our reporter Mary spent a week with him.

Zwei Stunden später kam er wieder und erhielt die gleiche Antwort, begleitet von einem recht kritischen Blick vonseiten des Bediensteten.

He came back two hours later and received the same answer, accompanied by a rather dubious look from the footman.

In Tatoeba fühlt sich ein Satz nur dann wohl, wenn er von seinen Schwestern und Kusinen, den Übersetzungen, begleitet wird.

At Tatoeba a sentence only feels good when it is accompanied by its sisters and cousins, the translations.

- Ich hätte gerne, dass du mich begleitest.
- Ich hätte gerne, dass Sie mich begleiten.
- Ich hätte gerne, dass ihr mich begleitet.

I'd like you to accompany me.

So friedlich sind diese Menschen. Sie lieben ihre Nachbarn wie sich selbst, und ihre Rede ist angenehm und sanft, begleitet von einem Lächeln.

These people are so peaceful. They love their neighbors as themselves, and their speech is pleasant and gentle, accompanied by a smile.

„Ihr kommt aber ganz schön spät!“ – mit diesen Worten, begleitet von einem vorwurfsvollen Blick auf die Armbanduhr, empfing Johannes Tom und Maria. – „Wir sind unterwegs in einen Stau geraten.“

- "You're late, aren't you!" This, along with a reproachful glance at his watch, is how John welcomed Tom and Mary. "We got stuck in traffic on the way here."
- "You're certainly late, aren't you!" With these words and a reproachful glance at his watch, John welcomed Tom and Mary. "We got stuck in traffic on the way here."

Tom war von einem tiefsitzenden, brodelnden Hass gegenüber Johannes erfüllt, und er hätte ihn am liebsten getötet, mit der Keule oder mit dem Schwert erschlagen. Das konnte er aber nicht. Er musste ihm nach außen hin als sein Vasall die Treue halten, ihm im Kampf beistehen und zusehen, wie dieser Mann ständig begleitet war von Maria, in die er, Tom, schon als kleiner Junge verliebt gewesen war.

Tom was filled with deep-seated, seething hatred of John and wanted to kill him, to strike him with a club or with a sword. However, he could not do that. He had to remain loyal to him as his vassal, to stand beside him in battle and look on as this man was ever accompanied by Mary, whom he, Tom, had fallen in love with already as a little boy.