Translation of "Anständig" in English

0.006 sec.

Examples of using "Anständig" in a sentence and their english translations:

- Benimm dich.
- Benimm dich anständig.

Behave yourself.

Lass uns das anständig machen!

Let's do this properly.

Alle wissen, dass er anständig ist.

Everybody knows that he is honest.

Für etwas bezahlen, das anständig ist.

pay for something that's decent.

- Sie ist anständig, gescheit und vor allem hübsch.
- Er ist anständig, gescheit und vor allem gut aussehend.

He is reputable, intelligent, and above all, good looking.

Sie ist anständig, gescheit und vor allem hübsch.

She is reputable, rational and above all pretty.

Ein Junge deines Alters sollte sich anständig benehmen.

A boy your age ought to behave well.

Der Grund, warum ich auch anständig gut rangiere

The reason I also rank decently well

Es gibt genug Gründe, ihn für anständig zu halten.

There are sufficient grounds for believing he is honest.

Wir wollen, dass du dich am Tisch anständig benimmst.

We want you to behave yourself during meals.

Er ist anständig, gescheit und vor allem gut aussehend.

He is reputable, intelligent, and above all, good looking.

Ein Kind in deinem Alter hat sich anständig zu betragen.

A boy your age ought to behave well.

- Lass uns das anständig machen!
- Lass uns das akkurat machen!

Let's do this properly.

Die Sache mit mir ist, dass ich anständig geworden bin

The thing about me is I've gotten decent

- Benehmen Sie sich anständig, so als wären Sie — ein Mensch mit Kultur.
- Benehmen Sie sich anständig; tun Sie mal so, als wären Sie ein kulturvoller Mensch!

Behave decently, as if you're a well-cultured man.

Wenn man will, dass etwas anständig gemacht wird, muss man zuweilen eben selbst Hand anlegen.

If you want something to be done right, sometimes you've just got to do it yourself.

Es war eine Überraschung zu sehen, dass sich die Studenten am Abend des Abschlussballs alle anständig verhielten.

It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.

- Du hättest besser in anständigen Klamotten dorthin gehen sollen.
- Sieh zu, dass du anständig gekleidet dort hingehst.

You had better go there in decent clothes.

- Bist du nicht dünner geworden? Bekommst du auch anständig zu essen?
- Hast du nicht etwas Gewicht verloren? Isst du auch genug?

- Haven't you lost some weight? Are you eating properly?
- You've lost some weight, haven't you? Are you eating properly?
- Hey, aren't you getting thinner? Are you eating well?

- Denn es geziemt sich zwar für einen ordentlichen Dichter, selbst anständig zu sein, dass es die Verse sind, ist jedoch keineswegs notwendig.
- Es gehört sich in der Tat, dass keusch der fromme Dichter ist persönlich, doch seine kleinen Verse müssen's überhaupt nicht sein.

A poet's verses do not have to reflect his character.

Amerikaner sind großzügig und stark und anständig – nicht etwa, weil wir an uns selbst glauben, sondern weil wir Überzeugungen haben, die über uns selbst hinausgehen. Wenn dieser Nationalitätsgeist verlorengeht, kann kein Regierungsprogramm ihn ersetzen. Wenn er aber zugegen ist, kann keine Unbill wider ihn bestehen.

Americans are generous and strong and decent, not because we believe in ourselves, but because we hold beliefs beyond ourselves. When this spirit of citizenship is missing, no government program can replace it. When this spirit is present, no wrong can stand against it.

- Wenn man will, dass etwas richtig getan wird, dann muss man es manchmal eben selber tun.
- Bisweilen muss man sich der Dinge eben selbst annehmen, wenn man will, dass was draus werde.
- Wenn man will, dass etwas anständig gemacht wird, muss man zuweilen eben selbst Hand anlegen.

If you want something to be done right, sometimes you've just got to do it yourself.