Translation of "„liebling" in English

0.004 sec.

Examples of using "„liebling" in a sentence and their english translations:

Lüg nicht, Liebling.

Don't lie, Honey.

Danke, mein Liebling!

- Thank you, my dear.
- Thank you, dear.

Jetzt nicht, Liebling.

Not now, honey.

Du bist mein Liebling.

- You're the apple of my eye.
- You are the apple of my eye.

Warum weinst du, Liebling?

What are you crying about, sweetheart?

Was machst du, Liebling?

What are you doing, darling?

Was hast du, Liebling?

What's wrong, honey?

Lass uns tanzen, mein Liebling.

- Let's dance, my darling.
- Let's dance, darling!

Wie geht es dir, Liebling?

How are you, darling?

Liebling, komm zurück ins Bett.

Come back to bed, honey.

Liebling, ich kann es dir erklären!

Honey, I can explain.

Sie ist der Liebling des Lehrers.

She's the teacher's pet.

Sie ist ein Liebling des Lehrers.

She is a teacher's pet.

Bitte serviere den Gästen etwas Kaffee, Liebling.

Please serve the guests some coffee, dear.

Mein Liebling, du hast doch gut geschlafen?

Good morning, baby! Did you sleep well?

- Sie ist ein Liebling des Lehrers.
- Sie ist eine Streberin.

She is a teacher's pet.

Hallo, Liebling! Warum bist du noch im Bett? Bist du krank?

Good day, my sweetheart! Why are you still in bed? Are you sick?

- Wie geht es dir, Liebling?
- Wie geht es dir, mein lieber Schatz?

- How are you, my sweetheart?
- How are you, my dear?
- How are you, sweetie?

„Würdest du mir eine Tasse Kaffee holen?“ — „Aber sehr gerne, mein Liebling!“

"Would you get me a cup of coffee?" "With pleasure, my dear."

„Du kannst nicht immer siebzehn sein, Liebling, das kannst du nicht.“ – „Warum nicht?“

"You can't have fun all the time." "Why not?"

- Meine Liebe, biete doch den Gästen Kaffee an!
- Bitte serviere den Gästen etwas Kaffee, Liebling.

Please serve the guests some coffee, dear.

"Liebling, komm ins Bett." "Nein, noch nicht. Ich muss noch ein paar Sätze bei Tatoeba übersetzen."

"Honey, come to bed." "No, not yet. I still have to translate some sentences on Tatoeba."

Tycho Brahe war der Liebling des dänischen Königs, König Frederik II. König Frederik gab ihm eine Insel, auf der er wohnen konnte.

Tycho Brahe was a favorite of the king of Denmark, King Fredrik II. King Fredrik gave him an island to live on.

„Liebling, schnell! Hier ist so eine Webseite namens Tatoeba, wo die ihre Satzsammlung für einen Cent den Satz versteigern! Die haben sogar Sonderangebote, zum Beispiel einen Satz umsonst, wenn man 100 Sätze kauft!“ „Echt? Jetzt sammeln Leute auch noch als Hobby Sätze? Wo wird das noch enden!“

"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning its sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! What's the world coming to!"