Translation of "Zeigt" in Dutch

0.026 sec.

Examples of using "Zeigt" in a sentence and their dutch translations:

Zeigt euch!

Kom tevoorschijn!

Zeigt mal!

- Laat zien!
- Laat mij eens kijken!

Sie zeigt Durchsetzungsvermögen.

Ze toont assertiviteit.

Modernste Kameratechnik zeigt uns...

Met behulp van de nieuwste camera's...

- Zeig dich!
- Zeigt euch!

- Toon jezelf!
- Kom tevoorschijn!

Eine Studie von 2010 zeigt,

Een studie uit 2010 toonde aan

Die Wärmebildkamera zeigt frische Beute:

Warmtebeelden onthullen een verse prooi.

Das Medikament zeigt sofortige Wirkung.

Het medicament heeft een onmiddellijk effect.

Er zeigt Interesse am Wintersport.

Hij is geïnteresseerd in wintersport.

Sodass sich wieder die Immuninsuffizienz zeigt.

dus ook daar zie je die immuundeficiëntie.

Sie zeigt die Nettokalorienquote jedes Landes.

de netto calorie-kloof in elk land ter wereld.

Dieses Diagramm zeigt Indien und Afrika.

Op deze grafiek zien jullie India en Afrika.

Tom zeigt keine Anzeichen von Hirnaktivität.

Tom toont geen tekenen van hersenactiviteit.

Das Medikament zeigt überhaupt keine Wirkung.

Het medicijn werkt helemaal niet.

Da zeigt sich die wahre Natur.

De ware aard komt boven.

Er zeigt seinem Vater seine Wohnung.

Hij laat zijn appartement aan zijn vader zien.

Tom zeigt seinem Bruder seinen Fotoapparat.

Tom laat zijn broer zijn fototoestel zien.

Neue Technologie... ...zeigt uns selten gesehene Geschöpfe...

...geeft nieuwe technologie... ...ons de kans zeldzame wezens te zien...

Es zeigt nur, dass du kein Roboter bist.

Het laat alleen maar zien dat je geen robot bent.

Eine Restlichtkamera zeigt eine Eisbärenmutter und ihre beiden Jungen,

Een lichtgevoelige camera... ...onthult een moederijsbeer en haar twee welpjes...

Die tief stehende Sonne zeigt die Silhouette der Seebären.

Maar de lage zon onthult de silhouetten van de robben.

Ich möchte, dass ihr alle euer bestes Benehmen zeigt.

Ik wil dat ge u zo goed mogelijk gedraagt.

Maria zeigt ihrer Tante und ihrem Onkel die Altstadt.

Maria toont haar tante en oom de oude stad.

Für die Affen unsichtbares Infrarotlicht zeigt sie auf ihren Hochsitzen.

Infraroodlicht, onzichtbaar voor de apen, onthult hun toplocatie.

Manchmal zeigt das Meer eine ganz besondere Show. Leuchtende Wellen.

Soms vertoont de zee een bijzonder speciale show. Lichtgevend tij.

Wenn ein Fuchs Reue zeigt, pass auf die Küken auf.

Als de vos de passie preekt, boer, let op uw kippen.

Die Legende einer Landkarte zeigt an, was jedes Symbol bedeutet.

De legenda van een kaart toont wat elk symbool betekent.

Ja, der Tracker zeigt Dana immer noch genau in dieser Richtung.

Volgens de tracker... ...is Dana nog verder naar beneden.

Diese Karte zeigt den Stand der Welt von vor 40 Jahren.

Op deze kaart zien jullie de wereld 40 jaar geleden,

Das internationale Uhrenmuseum zeigt in dreitausend Ausstellungsstücken die Geschichte der Zeitaufzeichnung.

Het internationaal horlogemuseum toont de geschiedenis van de tijdsregistratie in drieduizend voorwerpen.

Sie zeigt uns vielmehr genau auf, wie ernst wir uns selber nehmen,

Het zit in het laten zien dat we onszelf serieus nemen

Dein Schweigen zeigt mir, dass du mit meiner Antwort nicht zufrieden bist.

Uit uw stilzwijgen leid ik af dat mijn antwoord u niet bevredigd heeft.

Dies zeigt, dass Englisch nicht mehr nur für die Briten da ist.

Dit toont aan dat Engels niet enkel meer voor de Britten is weggelegd.

- Jeder Mensch ist ein Mond und hat eine dunkle Seite, die er nie jemandem zeigt.
- Jeder ist ein Mond und hat seine dunkle Seite, die er niemandem zeigt.

Iedereen is een maan en heeft een donkere zijde die hij nooit aan iemand laat zien.

Die Wärmebildkamera zeigt, was sie wahrnehmen: Warmes Blut in der Flosse des Jungen.

Warmtebeeldcamera's onthullen wat ze bespeuren. Warm bloed in de flipper van de pup.

- Zeig mir das Geld.
- Zeigt mir das Geld.
- Zeigen Sie mir das Geld.

Ik wil boter bij de vis.

Jeder ist ein Mond und hat seine dunkle Seite, die er niemandem zeigt.

Iedereen is een maan en heeft een donkere zijde die hij nooit aan iemand laat zien.

Die Wärmebildkamera zeigt eine bemerkenswerte Strategie. Die Löwin setzt sich vom undisziplinierten Rudel ab.

Warmtebeelden onthullen een opmerkelijke strategie. De leeuwin scheidt zich af van de wanordelijke groep.

Weiter oben zeigt eine Wärmebildkamera einen weiteren Jäger, der sich in der Dunkelheit verbirgt.

Iets hogerop onthult een warmtecamera... ...nog een jager die verscholen zit in het donker.

Wenn du das sagst, zeigt das, dass du nicht kapiert hast, worum es geht.

Als je dat zegt, is het omdat je niet in de gaten hebt wat er aan de hand is.

Das Wappen dieser Stadt zeigt ein Tier mit roten Klauen, das ich nicht kenne.

Het wapen van deze stad bevat een dier met rode klauwen, dat ik niet ken.

- Zeigt mir, was ihr habt!
- Zeigen Sie mir, was Sie haben!
- Zeig mir, was du hast!

- Laat me zien wat je hebt.
- Laat me zien wat u heeft.
- Laat me zien wat jullie hebben.

- Tom ist noch immer davon überzeugt.
- Tom zeigt sich weiterhin zuversichtlich.
- Tom ist noch immer hoffnungsvoll.

- Tom is nog steeds ervan overtuigd.
- Tom blijft zelfverzekerd.

- Bitte zeigen Sie mir diese Fotos.
- Zeigt mir bitte die Fotos.
- Zeigen Sie mir bitte die Fotos.
- Zeig mir bitte die Fotos!
- Zeig mir bitte die Bilder!

Kunt u me deze foto's laten zien, alstublieft?