Translation of "Schaut" in Dutch

0.013 sec.

Examples of using "Schaut" in a sentence and their dutch translations:

Ah, Ratten. Schaut!

Ratten, kijk.

Schaut mal her.

Kijk nou.

Tom schaut Golf.

Tom kijkt naar het golfspel.

Er schaut fern.

Hij kijkt tv.

Schaut, einige alte Werkzeuge.

Kijk, oud gereedschap.

Oma schaut gerne Fernsehen.

- Grootmoeder kijkt graag tv.
- Oma kijkt graag tv.

Mein Bruder schaut fern.

Mijn broer kijkt tv.

Jetzt schaut er fern.

- Hij kijkt nu televisie.
- Zij is nu televisie aan het kijken.

Schaut, ein paar alte Werkzeuge.

Kijk, oud gereedschap.

Carol schaut oft Horrorfilme an.

Carol kijkt dikwijls naar horrorfilms.

Er schaut Sie immer an.

Hij kijkt altijd naar u.

Die ganze Welt schaut zu.

De hele wereld kijkt toe.

Tom schaut oft Horrorfilme an.

Tom kijkt regelmatig naar horrorfilms.

Dieses Brot schaut köstlich aus.

Dit brood ziet er heerlijk uit.

- Er schaut fern.
- Er sieht fern.

Hij kijkt tv.

Sein Bruder schaut immer nur fern.

Zijn broer is altijd tv aan het kijken.

Es schaut wie eine Orange aus.

Het ziet eruit als een sinaasappel.

Das schaut nicht allzu schwierig aus.

Dat ziet er niet te moeilijk uit.

Es schaut wie eine Perücke aus.

Het lijkt op een pruik.

Schaut euch dieses rote Gebäude an.

Kijk eens naar dat rode gebouw.

Die Katze schaut nach dem Fisch.

De kat kijkt naar de vis.

- Schau genauer hin.
- Schaut genauer hin.

Kijk dichterbij.

Meine Mutter schaut nicht gerne fern.

- Mijn moeder kijkt niet graag tv.
- Mijn moeder houdt niet van televisiekijken.

Tom schaut misstrauisch zu dem hochgewachsenen Mann.

Tom keek argwanend naar de lange man.

Für ihr Alter schaut sie jung aus.

Ze ziet er jong uit voor haar leeftijd.

- Tom sieht verärgert aus.
- Tom schaut verärgert.

- Tom ziet er boos uit.
- Tom kijkt kwaad.

- Tom sieht ernst aus.
- Tom schaut ernst.

Tom klinkt serieus.

Schaut noch einmal gut den Stadtplan an.

Kijk goed naar het stadsplan.

Meine Katze schaut gerne aus dem Fenster.

Mijn kat vindt het leuk om door het raam te kijken.

- Er schaut nichts an.
- Er sieht nichts.

Hij ziet niets.

- Sie schaut nichts an.
- Sie sieht nichts.

Ze liet niets.

- Die ganze Welt schaut zu.
- Alle sehen zu.

De hele wereld kijkt toe.

- Tom sieht zu.
- Tom schaut sich das an.

Tom kijkt.

- Er sieht gern fern.
- Er schaut gerne fern.

- Hij houdt van tv kijken.
- Hij kijkt graag tv.

Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.

Een gegeven paard mag je niet in de bek kijken.

Die Familie schaut sich zusammen einen Film an.

Het gezin kijkt samen een film.

Er schaut sich wenigstens einen Film jeden Tag an.

Hij kijkt ten minste één film per dag.

- Schauen Sie die Weltkarte an.
- Schaut die Weltkarte an.

Kijk naar de wereldkaart.

- Schau!
- Kuck mal!
- Schaut!
- Seht!
- Schauen Sie!
- Sehen Sie!

Kijk!

- Er guckt überhaupt kein Fernsehen.
- Er schaut überhaupt kein Fernsehen.

Hij kijkt helemaal geen tv.

- Schau genau hin.
- Schaut genau hin.
- Schauen Sie genau hin.

Kijk goed!

- Schau genauer hin.
- Schaut genauer hin.
- Schauen Sie genauer hin.

Kijk dichterbij.

- Großmutter schaut gerne fern.
- Meine Großmutter sieht liebend gerne fern.

- Grootmoeder kijkt graag tv.
- Oma kijkt graag tv.

- Er schaut Sie immer an.
- Er sieht dich immer an.

- Hij kijkt altijd naar u.
- Hij kijkt altijd naar jullie.

Es schaut so aus, dass sie eine Menge Freunde hat.

Zij lijkt veel vrienden te hebben.

- Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.
- Einem geschenkten Gaul sieht man nicht ins Maul.
- Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul!

Een gegeven paard mag je niet in de bek kijken.

- Er schaut sich nach einer Arbeit um.
- Er sucht eine Arbeitsstelle.

- Hij zoekt werk.
- Hij is werk aan het zoeken.

- Meine Mutter schaut nicht gerne fern.
- Meine Mutter mag nicht Fernsehen.

- Mijn moeder kijkt niet graag tv.
- Mijn moeder houdt niet van televisiekijken.

- Russland schaut großen finanziellen Schwierigkeiten entgegen.
- Russland steht vor großen finanziellen Schwierigkeiten.

Rusland heeft te maken gekregen met ernstige financiële problemen.

- Sein Bruder schaut immer nur fern.
- Ihr Bruder sieht immer nur fern.

- Zijn broer kijkt altijd tv.
- Zijn broer is altijd tv aan het kijken.

- Schau nach vorne.
- Schauen Sie nach vorne.
- Schaut nach vorne.
- Seien Sie vorausschauend.

Kijk vooruit.

Wohin man auch in Europa schaut, die Zigeuner haben überall einen schweren Stand.

Waar je ook kijkt in Europa, de zigeuners hebben het overal zwaar te verduren.

Er schaut hin und wieder auf dem Heimweg vom Büro in diesem Buchladen vorbei.

Af en toe neemt hij een kijkje in deze boekhandel onderweg naar huis van kantoor.

- Er guckt überhaupt kein Fernsehen.
- Er schaut überhaupt kein Fernsehen.
- Er sieht überhaupt nicht fern.

Hij kijkt helemaal geen tv.

- Schau auf das schlafende Baby!
- Schauen Sie auf das schlafende Baby!
- Schaut auf das schlafende Baby!

Bekijk de slapende baby.

- Er mag es mich anzuschauen, während ich turne.
- Er schaut mir gerne zu, wenn ich turne.

Hij bekijkt me graag terwijl ik turn.

- Schau dir diese Fotos an!
- Schauen Sie sich diese Fotos an!
- Schaut euch diese Fotos an!

- Bekijk eens deze foto's!
- Kijk eens naar deze foto's!

- Schau dir dieses Bild an.
- Schaut euch dieses Bild an.
- Schauen Sie sich dieses Bild an.

Bekijk de afbeelding.

- Beobachte uns.
- Beobachten Sie uns.
- Schau uns zu.
- Schaut uns zu.
- Schauen Sie uns zu.
- Beobachtet uns.

- Bekijk ons.
- Kijk naar ons.

Schwierig, sehr schwierig ist die Aussaat, doch süß und gesegnet werden die Früchte sein. Groß und bedeutsam ist eure Rolle. Die gesamte esperantistische Welt schaut auf euch und erhofft viel von euch.

Zwaar, heel zwaar valt het zaaien, maar zoet en gezegend zullen de vruchten zijn. Groot en belangrijk is uw rol. De hele Esperantowereld kijkt naar u en verwacht veel van u.

- Was schaust du mich so an?
- Warum schaust du mich so an?
- Warum schaut ihr mich so an?
- Warum schauen Sie mich so an?
- Warum siehst du mich so an?
- Warum seht ihr mich so an?
- Warum sehen Sie mich so an?

Waarom kijkt u me zo aan?