Translation of "Retten" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "Retten" in a sentence and their dutch translations:

Ärzte retten Leben.

Artsen redden levens.

Transplantationen retten Leben.

Transplantaties redden levens.

Es gilt zu retten, was noch zu retten ist.

We moeten redden wat er nog te redden valt.

- Ich habe versucht, dich zu retten.
- Ich habe versucht, Sie zu retten.
- Ich habe versucht, euch zu retten.

- Ik probeerde je te redden.
- Ik heb geprobeerd je te redden.

- Tom hat versucht, Maria zu retten.
- Tom hat Maria zu retten versucht.

Tom heeft geprobeerd om Mary te redden.

Können wir den Planeten retten?

Kunnen we de planeet redden?

Er musste die Prinzessin retten.

Hij moest de prinses redden.

Er möchte den Planeten retten.

Hij wil de planeet redden.

Sie möchte den Planeten retten.

Ze wil de planeet redden.

Ich versuchte, ihn zu retten.

Ik probeerde hem te redden.

- Nur der Frieden kann die Welt retten.
- Nur Frieden kann die Welt retten.

Enkel vrede kan de wereld redden.

Nur Frieden kann die Welt retten.

Enkel vrede kan de wereld redden.

- Du musst daran arbeiten, deine Ehe zu retten.
- Sie müssen daran arbeiten, Ihre Ehe zu retten.

Je moet eraan werken om je huwelijk te redden.

Mein Vater konnte seinen nicht mehr retten,

Ondanks dat het leven van zijn vader niet meer gered kon worden,

Ich bin hier, um dich zu retten.

- Ik ben hier om je te redden.
- Ik ben hier om u te redden.
- Ik ben hier om jullie te redden.

- Rette dich selbst!
- Retten Sie sich selbst!

Red jezelf.

Ich bin gekommen um Tom zu retten.

Ik ben gekomen om Tom te redden.

Tom wird kommen, um uns zu retten.

Tom zal ons komen redden.

- Rette Tom!
- Rettet Tom!
- Retten Sie Tom!

Red Tom.

Tom denkt, er könne die Welt retten.

Tom denkt dat hij de wereld kan redden.

Aber hätten wir Dana vielleicht schneller retten können?

Hadden we Dana sneller kunnen bereiken?

Einfacher Körperkontakt genügt, um sein Leben zu retten.

Lichaamscontact is al genoeg om zijn leven te redden.

Und dafür, dass er unser Klima retten kann.

en respect voor zijn vermogen om ons klimaat te regelen.

Er riskierte sein Leben, um sie zu retten.

Hij heeft zijn leven gewaagd om haar te redden.

Sie starben bei dem Versuch, andere zu retten.

Ze zijn omgekomen bij een poging om anderen te redden.

Du musst daran arbeiten, deine Ehe zu retten.

Je moet eraan werken om je huwelijk te redden.

Er spendete Blut, um seine Schwester zu retten.

- Hij gaf zijn bloed om zijn zuster te redden.
- Hij gaf zijn bloed om zijn zus te redden.

Naturschützer verstärken die Bemühungen, die verbliebenen Wildnashörner zu retten.

Natuurbeschermers vechten om te voorkomen dat ze uitsterven.

Sie spendet ihr Blut, um ihre Schwester zu retten.

Zij geeft haar bloed om haar zus te redden.

Er spendet sein Blut, um seine Schwester zu retten.

Hij geeft zijn bloed om zijn zus te redden.

Sie spendet ihr Blut, um ihren Bruder zu retten.

Zij geeft haar bloed om haar broer te redden.

Er spendet sein Blut, um seinen Bruder zu retten.

Hij geeft zijn bloed om zijn broer te redden.

Es ist arrogant zu glauben, dass Technologie uns retten wird.

Het is arrogant om te denken dat technologie ons zal redden.

Er opferte sein eigenes Leben, um das Mädchen zu retten.

Hij redde het kleine meisje ten koste van zijn leven.

- Ich kann dich nicht retten.
- Ich kann Sie nicht erretten.

Ik kan u niet redden.

Ist in in Wirklichkeit eine Möglichkeit ein Leben zu retten.

...is daadwerkelijk een mogelijkheid om een leven te redden.

Aufgrund des dümmlichen Verhaltens einiger Leute, braucht es nun eine Menge von Menschen und Mitteln, um das zu retten, was noch zu retten ist.

Wegens het domme gedrag van enkele personen is er nu een massa mensen en middelen nodig om te proberen te redden, wat nog te redden is.

- Sag mal, bist du noch zu retten?
- Sind Sie wahnsinnig geworden?

- Ben je gek geworden?
- Zijn jullie gek geworden?
- Bent u gek geworden?

Wir können die Demokratie vor den Menschen retten, die sie uns nahmen.

We kunnen de democratie heroveren van de mensen die ze ons afnamen.

Müssen wir dann um Spenden bitten, um das Leben unserer Lieben zu retten?

zullen we dan moeten crowdfunden om de levens van onze geliefden te redden?

Doch wenn wir wissen, wie wir es nutzen können, kann es uns retten.

...maar als we weten hoe we het moeten gebruiken redt het ons in nood.

Wenn du denkst, du kannst Dana immer noch retten dann wähle 'Nochmal versuchen'.

Als je denkt dat je Dana nog kunt redden, kies dan 'Opnieuw proberen'.

Tom setzte sein eigenes Leben aufs Spiel, um den ertrinkenden Jungen zu retten.

Tom zette zijn leven op het spel om de verdrinkende jongen te redden.

Der Pilot konnte sich per Fallschirm retten, das Wrack wurde aber noch nicht gefunden.

De piloot heeft zich met een parachute gered, maar het wrak is nog kwijt.

Er dachte, Ragnar sagte: "Wenn meine Söhne davon wüssten, würden sie kommen und mich retten."

Hij dacht dat Ragnar zei: 'Als mijn zonen hiervan wisten, zouden ze me komen redden.'

Im Halbdunkel konnte die Mannschaft des Frachters nur etwa 50 Personen aus den Fluten retten.

De bemanning van het vrachtschip kon in de duisternis slechts een vijftigtal mensen levend uit de golven halen.

Das kann einem das Leben retten. Nicht nur um Höhlen zu graben, sondern auch bei Lawinen.

Hij kan je echt redden. Voor schuilplaatsen en tegen lawines.

- Bist du verrückt?
- Bist du verrückt geworden?
- Hast du den Verstand verloren?
- Bist du noch zu retten?

- Ben je gek?
- Ben je niet goed wijs?
- Bent u gek geworden?

Plötzlich erfasste mich die Ahnung, dass der furchterregende Keller der einzige Ort war, der unser Leben retten konnte.

Ineens kwam ik tot het besef, dat die verschrikkelijke kelder de enige plaats was die ons leven kon redden.