Translation of "Gedacht" in Dutch

0.015 sec.

Examples of using "Gedacht" in a sentence and their dutch translations:

Weil ich damals gedacht habe,

omdat ik toen dacht:

Das hätte ich nie gedacht.

Dat zou ik nooit gedacht hebben.

Das habe ich auch gedacht.

Ik dacht aan hetzelfde.

Daran habe ich nicht gedacht.

Daar heb ik niet aan gedacht.

Ich habe an dich gedacht.

- Ik dacht aan u.
- Ik dacht aan jou.
- Ik heb aan jou gedacht.
- Ik heb aan je gedacht.

Daran habe ich nie gedacht.

Ik heb nooit eerder daaraan gedacht.

- Ich hätte nicht gedacht, dass du kämest.
- Ich hätte nicht gedacht, dass ihr kämet.
- Ich hätte nicht gedacht, dass Sie kämen.

Ik had niet gedacht dat je zou komen.

- Ich habe den ganzen Tag daran gedacht.
- Ich habe daran den ganzen Tag gedacht.

Ik heb er de hele dag aan gedacht.

Und doch hätte ich niemals gedacht,

toch had ik nooit gedacht

Neulich hab’ ich an dich gedacht.

Laatst dacht ik aan je.

Genau das habe ich mir gedacht.

Dat is precies wat ik dacht.

Haben Sie an Ihre Zahnbürste gedacht?

- Hebt u nagedacht over uw tandenborstel?
- Hebben jullie nagedacht over jullie tandenborstel?
- Hebt u aan uw tandenborstel gedacht?
- Hebben jullie aan jullie tandenborstel gedacht?

Das war als ernsthafter Kommentar gedacht.

Dat was als een serieuze opmerking bedoeld.

Der Schnee ist viel tiefer als gedacht!

Deze sneeuw is dieper dan ik dacht.

Genau das habe ich mir auch gedacht.

Dat is precies wat ik dacht.

"Exakt das habe ich mir auch gedacht."

Dat dacht ik ook.

Es war genauso, wie ich gedacht hatte.

Het was net zoals ik gedacht had.

Ich habe den ganzen Tag daran gedacht.

Ik heb er de hele dag aan gedacht.

An das hatte ich überhaupt nicht gedacht.

Ik had er helemaal niet aan gedacht.

Ich hätte nicht gedacht, dass du kämest.

- Ik dacht niet dat je ging komen.
- Ik had niet gedacht dat je zou komen.

Ich habe daran den ganzen Tag gedacht.

Ik heb er de hele dag aan gedacht.

An welche Farbe haben Sie denn gedacht?

- Aan welke kleur dacht u?
- Aan welke kleur hebt u gedacht?

Um so zu denken, wie nie gedacht wurde.

Te denken wat mensen nooit hebben gedacht.

Ich habe nie daran gedacht, Lehrer zu werden.

Ik heb er nooit aan gedacht om leraar te worden.

Wir haben alle gedacht, dass du verheiratet bist.

We dachten allemaal dat je getrouwd was.

Hast du jemals daran gedacht, deinen Job aufzugeben?

Heb je er ooit aan gedacht om je baan op te zeggen?

Ich habe den ganzen Tag an sie gedacht.

Ik heb de hele dag aan haar gedacht.

Die Menschen waren nie dazu gedacht, ewig zu leben.

Het was nooit de bedoeling dat mensen eeuwig zouden leven.

Es war genau so, wie ich es gedacht hatte.

- Ik wist het wel.
- Het was juist zoals ik dacht.

Ich hätte nicht gedacht, dass du so früh kommst.

Ik had niet verwacht dat je zo vroeg komt.

Haben Sie daran gedacht, die erste Lektion zu wiederholen?

Heb jullie erover nagedacht de eerste les te herzien?

Ich hätte nie gedacht, dass es so leicht sein würde.

- Ik had nooit gedacht dat het zo gemakkelijk zou zijn.
- Ik had nooit gedacht dat het zo gemakkelijk ging zijn.

Natürlich musst du bezahlen. Was hast du dir denn gedacht?

Natuurlijk moet je betalen! Wat dacht jij dan?

- Das hätte ich nie gedacht.
- Niemals hätte ich das erahnt.

Dat zou ik nooit gedacht hebben.

- Ich habe an dich gedacht.
- Ich habe über dich nachgedacht.

- Ik heb aan jou gedacht.
- Ik heb aan je gedacht.

Ich hätte niemals gedacht, dass er so heftig reagieren würde.

Ik had nooit verwacht dat hij zo heftig zou reageren.

Tom sagte, er habe nicht gedacht, dass Maria Hunger hätte.

Tom zei dat hij er niet aan gedacht had dat Maria honger had.

Ich hätte nie gedacht, dass ich so lange leben würde.

Ik heb nooit echt gedacht dat ik zo lang zou leven.

Ich hätte nie gedacht, dass er so etwas Grausames tun könnte.

Ik had nooit gedacht dat hij zoiets wreeds zou kunnen doen.

- Hast du je darüber nachgedacht, Krankenschwester zu werden?
- Hast du schon einmal daran gedacht, Krankenschwester zu werden?
- Haben Sie schon einmal daran gedacht, Krankenschwester zu werden?

Heb je er ooit over gedacht verpleegkundige te worden?

"Daran habe ich nie gedacht", sagte der alte Mann. "Was sollen wir tun?"

"Daar heb ik nog nooit aan gedacht," zei de oude man. "Wat moeten we doen?"

Der Mann, von dem ich gedacht hatte, er wäre mein Freund, enttäuschte mich.

- De man van wie ik dacht dat hij mijn vriend was, bedroog me.
- De man die ik als mijn vriend beschouwde, bedroog me.

Ich habe immer gedacht, das Erleiden eines Herzinfarktes ist ein Vorbote des Todes.

Ik heb altijd geloofd dat een hartaanval de aankondiging van het ophanden zijnde overlijden is.

- Heute habe ich an dich gedacht.
- Heute habe ich mich an dich erinnert.

Ik heb vandaag aan je gedacht.

Ich hätte nicht gedacht, dass ich eines Tages bei Wikipedia "Viagra" nachschauen würde.

Ik had nooit gedacht dat ik op een dag het woord "viagra" zou opzoeken op Wikipedia.

Nicht immer haben wir recht gehabt. Wir hätten nie gedacht, dass Pepe Präsident wird.

We hebben niet altijd gelijk gehad. We hadden nooit gedacht dat Pepe president zou worden.

Tom hätte nie gedacht, dass Maria je ihren Abschluss an der Universität machen würde.

Tom had nooit gedacht dat Mary uiteindelijk ook echt haar hogeschooldiploma zou halen.

Sie hätte nicht einmal im Traum daran gedacht, dass ihr Sohn sich das Leben nehmen würde.

Ze had nooit gedacht, zelfs niet gedroomd, dat haar zoon zich zou zelfmoorden.

- Eine gute Sprache ist eine solche, der es gelingt, einen Gedanken klarer auszudrücken, als er gedacht wurde.
- Eine gute Sprache ist diejenige Sprache, die es vermag einen Gedanken klarer auszudrücken, als er gedacht worden ist.

Een goede taal is de taal die erin slaagt een gedachte duidelijker uit te drukken dan hij is gedacht.

- Das habe ich nicht so gemeint.
- Ich habe mir nichts dabei gedacht.
- Ich meinte es nicht so.

Ik meende het niet.

- Hast du je darüber nachgedacht, Krankenschwester zu werden?
- Hast du schon einmal daran gedacht, Krankenschwester zu werden?

Heb je er ooit over gedacht verpleegkundige te worden?

- Während der ganzen Reise habe ich an dich gedacht.
- Während der gesamten Reise waren meine Gedanken bei dir.

- Tijdens de hele reis waren mijn gedachten bij u.
- De hele reis lang dacht ik aan jou.

- Die Menschen waren nie dazu gedacht, ewig zu leben.
- Menschen können nicht ewig leben.
- Menschen können nicht auf ewig leben.

Mensen kunnen niet eeuwig leven.