Translation of "Weil" in Chinese

0.007 sec.

Examples of using "Weil" in a sentence and their chinese translations:

Weil sie fernsehen.

因为他们正在看电视。

Weil es ihn gibt.

- 因为它在那儿。
- 因为是那儿。

Weil ich Chinesisch spreche.

因为我说汉语。

Es ist nicht, weil ich ihn hasse, sondern weil ich ihn liebe.

这并不是因为我恨他,相反我爱他。

Weil ich Übersetzer werden möchte.

因为我想成为翻译。

Weil er mich eingeladen hat.

因为他邀请了我。

Weil wir es wert sind.

- 因為我們值得。
- 我们值得拥有。

Du hustest, weil du rauchst.

你咳嗽是因為你抽煙。

Weil es zu groß ist.

因為它太大了。

Ich mag ihn, nicht weil er freundlich ist, sondern weil er ehrlich ist.

我喜欢他不是因为他人好,而是因为他诚实。

Er kam nicht zurück, weil er Heimweh hatte, sondern weil ihm das Geld ausging.

他不是因為想家,而是因為沒錢才回來的。

Ein Geizhals hortet Geld nicht, weil er klug ist, sondern weil er habgierig ist.

守财奴积聚钱财不是因为他谨慎,而是因为他贪婪。

- Ich war wütend, weil er zu spät kam.
- Ich war wütend, weil er spät dran war.

因為他遲到了,所以我很生氣。

Katarina blieb im Haus, weil es regnete.

因為外面正在下雨,所以 Catherine 留在室內。

Ich verschlief, weil mein Wecker nicht klingelte.

因为闹铃没有响,所以我继续睡下去了。

Sie wurde wütend, weil er nichts sagte.

他什么也没说,这让她很生气。

Ich esse Obst, weil ich Hunger habe.

我在吃水果,因为我饿。

Wunder heißen Wunder, weil sie nicht passieren!

- 奇迹之所以为奇迹是因为从来都没有发生过。
- 奇迹就是因为不会发生,所以才叫奇迹的嘛。

Ich trinke Wasser, weil ich durstig bin.

我喝水因为我渴了。

Wir bleiben zu Hause, weil es regnet.

因为下雨了,所以我们就待在家里面。

Weil er reich ist, kann er dahin.

因为他有钱,所以能去那儿。

Sie ist beliebt, und das nicht, weil sie schön ist, sondern weil sie zu jedem nett ist.

她受歡迎不是因為她的美麗,而是因為她親切地對待每個人。

Ich liebe dieses Bild nicht nur, weil es so berühmt, sondern weil es wahrhaftig ein Meisterwerk ist.

我喜欢这幅画,不仅是因为它的名气,而是因为它真的是一个杰作。

Sie hat Johannes nicht geheiratet, weil sie ihn geliebt hätte, sondern weil er ein reicher Mann war.

她嫁了 John,不是因為愛他,而是因為 John 是個有錢人。

Ein Ding gefällt nicht Gott, weil es gut ist; sondern weil es Gott gefällt, ist es gut.

一样东西不是因为它好,上帝才喜欢;而是因为上帝喜欢这样东西,它才是好的。

"Wieso kommst du nicht?" "Weil ich nicht will."

“为什么你不来?”“因为我不想。”

Weil schon eine Minute knappe vier Pfund kostet.

因为仅一分钟就要差不多花费4镑。

„Wieso gehst du nicht?“ – „Weil ich nicht will.“

"你为什么不去?""因为我不想去。"

Ich kann nicht raus, weil ich Hausaufgaben aufhabe.

我不能出去,因为我有作业。

Er ist nicht hier, weil er krank ist.

他不在这儿,因为他病了。

Ich bin glücklich, weil ich etwas Niederländisch lerne.

我很高兴,因为我正在学一点荷兰语。

Weil man mich hierhergebeten hat, bin ich hier.

有人叫我來,我才來的。

Ich habe Hunger, weil ich nicht gefrühstückt hatte.

我沒吃早餐,所以肚子很餓。

Er war traurig, weil er seinen Vater verlor.

他的父親去世了,所以他很傷心。

Ich musste laufen, weil es keine Taxis gab.

因为打不到车,只能步行了。

Ich war wütend, weil er zu spät kam.

因為他遲到了,所以我很生氣。

Das ist so, weil ich spät aufgestanden bin.

那是因為我很晚起床。

Man mag ihn, weil er so höflich ist.

人們喜歡他,因為他很友善。

Weil er krank ist, kann er nicht kommen.

因為他生病了,所以他不能來。

Tatoeba: weil man nie genug Franzosen treffen kann.

Tatoeba: 因为从来不能遇到够多的法国人。

Weil du gekocht hast, mache ich den Abwasch.

因为你已经做饭了,我来洗餐具吧。

Ich bin genervt, weil es nicht da ist.

我很气恼,因为它不在那。

Liebst du mich nur, weil ich schwarz bin?

你爱我只是因为我是个黑人吗?

- Ich habe ihn nicht besucht, weil ich mich erkältet hatte.
- Ich habe ihn nicht besucht, weil ich eine Erkältung hatte.

我没有拜访他,因为我感冒了。

- Du kannst kein Meerwasser trinken, weil es zu salzig ist.
- Man kann kein Meerwasser trinken, weil es zu salzig ist.

你不能喝海水,因为它太咸了。

Herr Wang lernt Deutsch, weil er nach Deutschland will.

王先生學德文,因為他想去德國。

Ich mag ihn nicht, weil er schnell wütend wird.

他動輒就發脾氣,所以我不怎麼喜歡他。

Ich kann nicht mitgehen, weil ich sehr beschäftigt bin.

我不能和你们一起去,因为我很忙。

Weil du zu viel arbeitest, bist du immer müde.

因为你工作得太多,所以你总是很累。

Weil unsere Kinder geheiratet haben, sind wir jetzt verschwägert.

我們成親家了, 因為我們的孩子們結婚了。

Tom fährt in den Süden, weil er Sonne braucht.

汤姆去南面了,因为他需要阳光。

- Wieso Sätze? …könnte man fragen. Weil Sätze eben interessanter sind.
- Warum Sätze? ... könnte man fragen. Nun, weil Sätze eben interessanter sind.

为什么是句子呢?。。。你们可能要问。好吧,那是因为句子更有意思。

- Wir streiken deshalb, weil die Firma unsere Gehälter nicht verbessert hat.
- Wir streiken, weil die Firma unsere Gehälter nicht verbessert hat.

- 我們罷工是因為公司沒有改善我們的工資。
- 我们罢工之所以是因为公司没有涨我们的工资。

- Du bist gescheitert, weil du dir nicht genug Mühe gegeben hast.
- Du bist durchgefallen, weil du dich nicht genug angestrengt hast. Das ist der Grund.
- Du bist durchgefallen, weil du dich nicht genug angestrengt hast.

因為你不夠努力,所以才會失敗。

Ich musste mein Fahrrad schieben, weil ich einen Platten hatte.

我得推我的自行车,因为有个轮胎漏气了。

Weil die Tür abgeschlossen war, konnten wir nicht ins Haus.

由于大门锁着,我们无法入屋。

Weil ich krank war, bin ich nicht zur Schule gegangen.

- 我病了,所以沒有上學。
- 由于我生病了,我便没去上学。

Man kann kein Meerwasser trinken, weil es zu salzig ist.

你不能喝海水,因为它太咸了。

Weil er in Amerika geboren wurde, spricht Tarō gut Englisch.

因為出生在美國,Taro英語講得很好。

Er schoss absichtlich daneben, weil er mich nicht erschießen wollte.

他故意射偏, 因为不想射死我。

Er lobt sich, weil seine Nachbarn nicht zu Hause sind.

邻居不在家,他很高兴。

Ich fragte nur, weil ich dachte, du würdest es wissen.

我以为你知道所以我就问问。

Weil er nicht wusste, was er sagen sollte, schwieg er.

自从他不知道该说什么的时候,便一直沉默着。

Ich kann nicht mitkommen, weil ich heute zu beschäftigt bin.

今天我太忙了,没法和你一起去。

Du kannst kein Meerwasser trinken, weil es zu salzig ist.

你不能喝海水,因为它太咸了。

Ich erschoss das Pferd, weil ihm das Atmen bereits schwerfiel.

我枪杀了那匹马,因为他已呼吸困难。

Ich habe Ihren Brief nicht beantwortet, weil ich beschäftigt war.

我是因為太忙,所以才沒有回信給你的。