Translation of "Ruf" in Arabic

0.018 sec.

Examples of using "Ruf" in a sentence and their arabic translations:

- Ruf mich an!
- Ruf mich an.

هاتفني.

Ruf mich an.

- هاتفني.
- اتصل بي.

Ruf einen Krankenwagen.

اتصل بسيارة إسعاف.

Ruf mich bitte an.

اتصل بي لو سمحت.

Ich ruf dich später an.

سأتصل بك لاحقاً.

Bitte ruf mich später an.

من فضلك إتّصل بي لاحقاً.

Ist Ihr Ruf wirklich Ihre Visitenkarte.

سمعتك حقاًهي أفضل إعلان لك.

Sie imitiert den Ruf des Schwefeltyranns,

يحاكي صوت صائد الذباب كاسكيدي

Auch der Rivale verfeinert seinen Ruf.

‫يضيف منافسه صوتًا حماسيًا إلى ندائه أيضًا.‬

Und ich hatte gewiss keinen guten Ruf,

وفي الحقيقة لم تكن لدي سمعة جيدة؛

Schließlich hört das Junge einen vertrauten Ruf.

‫أخيرًا، تسمع الجراء نداء مألوفًا.‬

Er endet seinen Ruf mit einem Triller.

‫يضيف زغردة في نهاية ندائه.‬

Etablierte sich einen Ruf als beeindruckender Divisionskommandeur:

وأسس سمعة كقائد فرقة

- Ruf einen Arzt!
- Rufen Sie den Arzt!

اتصل بالطبيب!

Je markanter der Ruf, desto leichter die Beute.

‫كلما تميّز الصوت، سهل الوصول إلى الهدف.‬

Ich hatte ein gutes Netzwerk, einen guten Ruf --

كنت أملك شبكة جيدة من العلاقات، وسمعة جيدة...

Hier etablierte er seinen Ruf als außergewöhnlicher Administrator

هنا أسس سمعته كمسؤول استثنائي ومدير

Er hat bei seinen Schülern einen schlechten Ruf.

لديه سمعة سيّئة عند طلبته.

Ruf mich morgen früh um sechs Uhr an.

إتصل بي في الساعة السادسة من صباح الغد.

- Rufen Sie mich morgen an!
- Ruf mich morgen an.

اتصل بي غداً.

Bitte ruf mich morgen früh auf jeden Fall an.

احرص على أن تتصل بي صباح الغد.

Ist der Ruf erst ruiniert, lebt's sich gänzlich ungeniert.

تعيش حرا إن لم يكن عندك سمعة تخسرها.

Die Angriffe auf Menschen haben den Ruf dieser Raubkatze geschädigt.

‫الهجمات على البشر‬ ‫أساءت إلى سمعة هذا القط الكبير.‬

Ist, dass Pflanzenfresser in letzter Zeit einen schlechten Ruf bekommen haben:

هو أن العاشبات قد نالت اتهامات سيئة خلال الأيام الأخيرة،

Sein Ruf erklingt in der ruhigen Nachtluft über 100 m weit.

‫تنتشر صرخاته لأكثر من 100 متر‬ ‫في هواء الليل.‬

. Zu diesem Zeitpunkt hatten beide Männer einen hervorragenden Ruf, aber trotz

لأول مرة. في هذه المرحلة ، كان كلا الرجلين يتمتعان بسمعة رائعة ، ولكن على الرغم

Ein Ruf für hervorragende Mitarbeiterarbeit bedeutete, dass seine Dienstleistungen sehr gefragt waren,

سمعة العمل المتميز للموظفين تعني أن خدماته كانت مطلوبة بشدة ،

Nachdem die erste Angriffswelle niedergemäht worden war, blieb Lannes 'Ruf nach Freiwilligen unbeantwortet.

بعد قطع الموجة الهجومية الأولى ، ذهبت دعوة لانز للمتطوعين دون إجابة.

Dabei erlangte er den Ruf eines organisierten und entscheidenden Kommandanten und brillanten Taktikers.

في هذه العملية نال سمعة كقائد منظم وحاسم وتكتيكي لامع.

In den Unabhängigkeitskriegen erlangte er den Ruf eines fleißigen, intelligenten und mutigen Offiziers

في الحروب الثورية ، نال سمعة بأنه ضابط مجتهد وذكي وشجاع ،

Er verdiente kurzzeitig seinen Lebensunterhalt in Dresden als Fechtmeister mit einem gefürchteten Ruf als Duellant.

لقد كسب لقمة العيش لفترة وجيزة في دريسدن بصفته خبيرًا في المبارزة مع سمعة مخيفة كمقاتل.

- Wenn du Arbeit suchst, ruf mich an!
- Wenn Sie Arbeit suchen, rufen Sie mich an!

إن كنت تبحث عن وظيفة، اتصل بي.

Mit einem fürchterlichen Ruf und einem über Jahrhunderte geschliffenen Arsenal. Er ist schnell, aggressiv und hochgiftig,

‫مع سمعة مخيفة‬ ‫وترسانة صُقلت عبر قرون من الزمن.‬ ‫سريعة وعدوانية وسامة للغاية.‬

Macdonald trat für den Ruf seines Freundes ein - ein für den Mann typischer Akt der Loyalität…

دافع ماكدونالد عن سمعة صديقه - وهو عمل من أعمال الولاء النموذجي للرجل ...

- Ruf mich an, wenn du wieder da bist!
- Rufen Sie mich an, wenn Sie wieder da sind!

- اتصل علي حين ترجع.
- إتصل بي حين ترجع.

- Ruf mich in zwei Tagen noch mal an.
- Ruft mich in zwei Tagen noch mal an.
- Rufen Sie mich in zwei Tagen noch mal an.

اتصل بي مرة أخرى خلال يومين.

Dies ist unsere Chance, auf diesen Ruf zu antworten. Das ist unser Augenblick. Das ist unsere Zeit, unser Volk zurück zur Arbeit zu bringen und Chancen für unsere Kinder zu eröffnen, Wohlstand wiederherzustellen und die Sache des Friedens voranzubringen, den amerikanischen Traum zurückzugewinnen und diese fundamentale Wahrheit zu bekräftigen, dass wir aus vielen heraus eins sind, dass wir hoffen, während wir atmen. Und wenn wir auf Zynismus und Zweifel stoßen und auf diejenigen, die sagen, wir können das nicht, dass wir dann mit jenem zeitlosen Glauben antworten, der den Geist eines Volkes zusammenfasst: Ja, wir können.

إنها لحظتنا قد أتت، لندفع بشعبنا للعمل من جديد، ولنفتح أبواب الممكن لأطفالنا، لنسترجع الازدهار، ونعمل من أجل رفعة قضية السلام؛ ونستعيد الحلم الأمريكي، ونؤكد من جديد على تلك الحقيقة الأساسية، وهي أننا كلٌ واحد على الرغم من تعددنا، وان الأمل يحدونا في كل لحظة نتنفس فيها. فإذا ما واجهتنا أزمة أخلاقية، أو ساورتنا الشكوك، أو قيل لنا أننا لن نحقق شيئاً، فإن ردنا سيأتي محملاً بهذا الدافع الروحي الذي يلخّص روح شعب بأكمله: أجل، نستطيع