Translation of "T'entends" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "T'entends" in a sentence and their turkish translations:

- Je t'entends très bien.
- Je t'entends parfaitement bien.
- Je t'entends parfaitement.
- Je t'entends bien.

Seni iyi duyuyorum.

- Je t'entends très bien.
- Je t'entends parfaitement bien.

Ben seni çok iyi duyuyorum.

Je t'entends parler.

Konuştuğunu duydum.

- Je t'entends toujours.
- J'arrive encore à t'entendre.
- Je t'entends encore.

Seni hâlâ duyabiliyorum.

T'entends-tu bien avec Susan ?

Susan'la iyi geçiniyor musun?

T'entends-tu bien avec ton patron ?

Patronun ile geçiniyor musun?

- Pardon, mais je ne t'entends pas bien.
- Désolé, mais je ne t'entends pas très bien.

Üzgünüm, ama seni iyi duyamıyorum.

- Je vous entends très bien.
- Je vous entends fort bien.
- Je t'entends très bien.
- Je t'entends fort bien.

Seni yüksek sesle ve net duyabiliyorum.

Ne crie pas comme ça. Je t'entends parfaitement.

Böyle bağırma. Seni çok iyi duyuyorum.

- Je t'entends très bien.
- Je te reçois bien.

Seni iyi duyabiliyorum.

Ne me crie pas dessus. Je t'entends très bien.

Bana bağırma. Seni iyi duyabiliyorum.

Je t'entends mais je ne peux pas te voir.

Seni işitebiliyorum ama seni göremiyorum.

- Je peux à peine vous entendre.
- Je peux à peine t'entendre.
- J'ai beaucoup de mal à t'entendre.
- Je t'entends avec grandes difficultés.
- Je t'entends à peine.

Siz güçlükle duyabiliyorum.

Tu n'as pas besoin de crier. Je t'entends aussi bien comme ça.

Bağırmana gerek yok. Seni iyi duyabiliyorum.

« Tu ne t'entends pas bien avec ton père ? » « ... » « Excuse-moi d'avoir été indiscret. »

"Babanla iyi geçinmiyor musun?" "Üzgünüm, o beni ilgilendirmezdi."

- Je comprends ce que tu es en train de dire.
- Je comprends ce que vous dites.
- Je t'entends.
- Je vous entends.

- Ne demek istediğini anladım.
- Seni duyuyorum.

- Ça ne sert à rien de pleurer. Personne ne t'entendra.
- Même si tu pleures ça ne sert à rien. Personne ne t'entends.

Ağlamanın yararı yok. Hiç kimse seni duymaz.