Translation of "Servi" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Servi" in a sentence and their turkish translations:

- Le petit-déjeuner est servi.
- Le déjeuner est servi.

Kahvaltı servis edilir.

Premier arrivé, premier servi.

İlk gel, ilk hizmet al.

- Quand le déjeuner est-il servi ?
- Quand le dîner est-il servi ?
- Quand le souper est-il servi ?

- Yemek ne zaman servis edilir?
- Yemek ne zaman servis ediliyor?

Certaines avaient servi au chien.

bazısı da battaniyeyi köpeği için kullanmış.

Elle m'a servi un café.

Bana kahve servisi yaptı.

Ce couteau m'a beaucoup servi.

Bu bıçak çok işimi gördü.

Est-ce qu'on t'a servi ?

Hizmet ettin mi?

Un déjeuner léger sera servi.

Hafif bir öğle yemeği servis edilecektir.

Tom a servi le repas.

Tom akşam yemeğini servis yaptı.

Qui il n'avait toujours jamais servi.

. Bu, onu, hala birlikte hizmet etmediği

Il a bien servi son maître.

O, efendisine iyi hizmet etti.

Un léger goûter sera servi après.

İkramlar sonradan sunulacak.

Ce dessert doit être servi froid.

Bu tatlı soğuk servis edilmelidir.

Qu'a-t-on servi à la fête ?

Partide ne servis edildi?

Toutes mes souffrances n'ont servi à rien.

Bütün çabalarım boşa gitti.

Elle nous a servi un bon repas.

O bize güzel bir yemek servisi yaptı.

Le café sera servi après le repas.

Kahve yemekten sonra servis edilecek.

Il avait servi comme député et sénateur.

Milletvekili ve senatör olarak çalışmıştı.

Sami a servi dans la marine égyptienne.

Sami, Mısır donanmasında görev yapıyordu.

A quelle heure est servi le petit déjeuner?

Kahvaltı ne zaman servis ediliyor?

Elle a servi la famille pendant vingt ans.

Yirmi yıldır aileye hizmet etti.

Je me suis servi un verre de whisky.

Kendime bir bardak viski koydum.

Le dîner est servi à neuf heures et demie.

Akşam yemeği saat dokuz otuzda servis edildi.

Il a servi à la Chambre pendant douze ans.

On iki yıl Sarayda hizmet etti.

Je n'ai pas mangé tout ce qu'elle m'a servi.

Onun bana servis ettiği her şeyi yemedim.

Je me suis servi une autre tasse de café.

Kendime bir fincan kahve daha doldurdum.

Ou bien vous vous êtes beaucoup servi de Rosetta Stone,

ya da Rosetta Stone programından öğrenmişsinizdir,

Je me suis servi d'un ordinateur pour gagner du temps.

Zamandan tasarruf etmek için bir bilgisayar kullandım.

Le petit déjeuner est servi de 7 à 9 heures.

Kahvaltı saat 7 ile 9 arasında servis edilmektedir.

- Ce couteau m'a beaucoup servi.
- Ce couteau m'a été très utile.

Bu bıçak benim için çok yararlıydı.

Qui était servi dans un service identique à celui de mes parents.

ailemin de kullandığı kahve takımının aynısıyla servis yaptı.

Non, au lieu de cela, on vous aurait probablement servi de porridge,

Size daha çok yulaf lapası,

Que faut-il faire pour être un tant soit peu servi ici ?

Burada hizmet almak için ne gerekir?

- Je n'ai pas eu assez de temps pour manger tout ce qui était servi.
- Je n'eus pas assez de temps pour manger tout ce qui fut servi.

Servis edilen her şeyi yemek için yeterli zamanım yoktu.

Je me suis servi d'un ruban pour me faire une queue de cheval.

- Saçlarımı at kuyruğu yapmak için bir kurdele kullandım.
- Saçımı bir atkuyruğu bağlamak için bir kurdele kullandım.

- Il a utilisé une fausse carte d'identité.
- Il s'est servi d'une fausse carte d'identité.

O sahte bir kimlik kartı kullanıyordu.

Il a été libéré sur parole après avoir servi onze années de sa peine.

O, on bir sene hapis yattıktan sonra şartlı tahliye edilmişti.

En mûrissant, Vlad a servi avec distinction chez les janissaires d'élite et a été félicité

Vlad büyüdüğünde, elit Yeniçeriler ile birlikte hizmet verdi ve

- À quelle heure est servi le dîner ?
- À quelle heure le dîner est-il servi ?

Akşam yemeği saat kaçta servis ediliyor?

Le petit déjeuner est servi de 7 h 30 à 11 h 00 le matin.

Kahvaltı sabah 07:00-11:00 arası servis edilir.

- J'ai utilisé mon imagination.
- J'ai employé mon imagination.
- Je me suis servi de mon imagination.

Ben hayal gücümü kullandım.

- Je me versai un verre de whisky.
- Je me suis servi un verre de whisky.

Üstüme bir bardak viski döktüm.

Il a ensuite servi comme chef d'état-major très efficace au général Brune, puis à Masséna

General Brune'de, ardından İsviçre'de Masséna'da oldukça etkili bir genelkurmay başkanı olarak görev yaptı

Ney a servi aux Pays-Bas et sur le Rhin, combattant à Valmy, Jemappes et Neerwinden;

Ney Hollanda'da ve Ren Nehri'nde Valmy, Jemappes ve Neerwinden'de savaşarak görev yaptı;

Qui ont servi à bâtir un pont en bois au-dessus de la cascade de glace de Khumbu.

Sonra, Khumbu Buz Çağlayanı'nın üzerine ahşap bir köprü inşa edildi.

Restes de l'armée, et a servi tout au long de la campagne en Allemagne en 1813. À présent, les ennemis de Napoléon

kurtarmak için çok çalıştı ve 1813'te Almanya'daki sefer boyunca hizmet etti. Şimdiye kadar, Napolyon'un