Translation of "Mouvements" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "Mouvements" in a sentence and their turkish translations:

à la suite de ces mouvements

bu hareketler sonucunda ise

Les écureuils ont des mouvements rapides.

Sincaplar hızlı hareket eder.

J'aime tes mouvements de danse techno.

Ben senin tekno dans hareketlerini beğeniyorum.

Ne fais pas de mouvements brusques.

Ani hareket yapmayın.

L'intégration neuro-émotionnelle par les mouvements oculaires.

göz hareketleriyle duyarsızlaşma ve yeniden işleme metoduna yönlendirildik.

Des réussites économiques et des mouvements culturels.

ve kültürel uyanış yaraları taşıyorlar.

Ces mouvements conviennent-ils à un musulman?

bu hareketler bir Müslümana yakışır mı?

Faire des mouvements convectifs dans le magma

konveksiyonel hareketler yapıyor magma içerisinde

La police était suspicieuse de ses mouvements.

Polis onun hareketlerinden şüphelendi.

Les mouvements de ce robot sont étranges.

Bu robotun hareketleri hantaldır.

Les gens remarquent chacun de ses mouvements.

İnsanlar onun yaptığı her hareketi fark ediyorlar.

Tous les mouvements du danseur étaient parfaits.

Dansçının her hareketi mükemmeldi.

Et ça pénalisera aussi les mouvements de population

ve aynı zamanda insanların dolaşımını,

Si la plupart des grands mouvements sociaux de l'histoire

Tarihteki en iyi toplumsal hareketlerin çoğu

Je m'efforce de ne pas faire de mouvements brusques.

Ani hareketler yapmamaya gayret ediyorum.

Ces mouvements politiques ont construit leur succès avec des idées

Yani bu gibi siyasi partilerin savundukları fikirler, eninde sonunda

Mais le rhinocéros anticipe ses mouvements et passe à l'attaque.

Fakat gergedan ne yapacağını anlıyor, dönüp saldırıyor.

Mais cette photo montre ma méthode préférée pour répéter les mouvements.

Bu da hareketleri tekrarlarken tercih ettiğim yöntem.

Il a récupéré quelques mouvements et sensations des années après l'accident.

geçirdiği kazadan uzun yıllar sonra bazı hareket ve duyguları geri döndü.

Je ne parle pas uniquement de l'absence de sensations et de mouvements.

Bu sadece duygu ve hareket kaybı değil.

Dotés de récepteurs sur l'ensemble de leur corps, ils peuvent sentir les mouvements dans l'eau.

Vücutlarını kaplayan alıcılar sayesinde de... ...sudaki hareketleri sezerler.

Ainsi que les derniers rapports sur les mouvements ennemis des éclaireurs, des espions et des prisonniers.

ayrıca izciler, casuslar ve mahkumlardan gelen düşman hareketleri hakkındaki en son raporlar.

Son bureau personnel ou son cabinet, principalement des commis civils qualifiés qui géraient les mouvements de troupes,

Kişisel ofisi veya kabine, çoğunlukla asker hareketlerini yöneten yetenekli sivil katipler,

La première s'occupait des mouvements de troupes supplémentaires, ainsi que des services auxiliaires tels que les hôpitaux,

İlki, ek birlik hareketlerinin yanı sıra hastaneler, askeri polislik, savaş esirleri ve ikmal hatlarının güvenliği

- Je ne suis pas libre de mes mouvements cet après-midi.
- Je ne suis pas libre cette après-midi.

Bu öğleden sonra gitmek için boş değilim.