Translation of "D'aide" in Turkish

0.064 sec.

Examples of using "D'aide" in a sentence and their turkish translations:

J'avais besoin d'aide.

Yardıma ihtiyacım vardı.

J'ai besoin d'aide.

Yardıma ihtiyacım var.

J'aurais besoin d'aide.

Burada biraz yardım kullanabilirim.

- Tom avait besoin d'aide.
- Tom a eu besoin d'aide.

Tom'un yardıma ihtiyacı vardı.

- Tu vas avoir besoin d'aide.
- Vous allez avoir besoin d'aide.

Yardıma ihtiyacın olacak.

- Aimerais-tu un peu d'aide ?
- Désireriez-vous un peu d'aide ?

Biraz yardım ister misiniz?

- Il a seulement besoin d'aide.
- Il a juste besoin d'aide.

Onun sadece yardıma ihtiyacı var.

Tom a besoin d'aide.

Tom'un yardıma ihtiyacı var.

Elle a besoin d'aide.

Onun yardıma ihtiyacı var.

J'aimerais un peu d'aide.

Biraz yardım istiyorum.

Vous avez besoin d'aide.

Biraz yardıma ihtiyacın var.

J'ai besoin d'aide d'urgence.

Acil yardıma ihtiyacım var.

Ils ont besoin d'aide.

Onların yardıma ihtiyacı var.

As-tu besoin d'aide ?

Yardıma ihtiyacın var mı?

Nous avions besoin d'aide.

Yardıma ihtiyacımız vardı.

Nous avons besoin d'aide.

Yardıma ihtiyacımız var.

Je n'attendais pas d'aide.

Yardım beklemiyordum.

J'avais désespérément besoin d'aide.

Yardım için gerçekten umutsuzdum.

- Si tu as besoin d'aide, demande !
- Si vous avez besoin d'aide, demandez !

Yardıma ihtiyacın olursa, sadece iste.

- Tom a besoin d'aide maintenant.
- Tom a besoin d'aide en ce moment.

Tom'un şimdi yardıma ihtiyacı var.

- Avez-vous besoin d'aide avec cela ?
- As-tu besoin d'aide avec ça ?

Bununla ilgili yardıma ihtiyacın var mı?

- Un peu d'aide arrangerait bien Tom.
- Tom accepterait bien un peu d'aide.

Tom biraz yardımla onu yapabilirdi.

On a besoin d'aide, là.

Biraz yardım çağırmalıyız.

Nous allons avoir besoin d'aide.

Biraz yardıma ihtiyacımız olacak.

Nous avons besoin d'aide ici.

Burada biraz yardıma ihtiyacımız var.

On a besoin d'aide ici.

Burada yardıma ihtiyacımız var.

Tu as seulement besoin d'aide.

- Senin gerçekten yardıma ihtiyacın var.
- Sadece yardıma ihtiyacın var.

J'ai disposé d'un peu d'aide.

Biraz yardım aldım.

J'ai encore besoin d'aide ici.

Hâlâ burada biraz yardıma ihtiyacım var.

Tom a eu besoin d'aide.

Tom'un yardıma ihtiyacı vardı.

Je vais avoir besoin d'aide.

Yardıma ihtiyacım olacak.

Nous n'avons pas besoin d'aide.

Bizim yardıma ihtiyacımız yok.

Je n'ai pas demandé d'aide.

Ben yardım istemedim.

- J'ai juste besoin d'un peu d'aide.
- Il me faut juste un peu d'aide.

Sadece biraz yardıma ihtiyacım var.

- Tom avait besoin d'aide.
- Tom avait besoin d'assistance.
- Tom a eu besoin d'aide.

Tom'un yardıma ihtiyacı vardı.

- J'ai besoin d'un peu d'aide, là.
- Il me faut un peu d'aide, là.
- J'ai besoin d'un peu d'aide, à ce stade.
- Il me faut un peu d'aide, à ce stade.

Burada biraz yardıma ihtiyacım var.

- J'ai reçu un peu d'aide d'un ami.
- J'ai reçu un peu d'aide d'une amie.

Bir arkadaşımdan biraz yardım aldım.

- Je pris conscience que j'avais besoin d'aide.
- J'ai pris conscience que j'avais besoin d'aide.

Yardıma ihtiyacım olduğunu fark ettim.

- Je pense que tu as besoin d'aide.
- Je pense que vous avez besoin d'aide.

Bence yardıma ihtiyacın var.

- Appelle-moi si tu as besoin d'aide.
- Appelez-moi si vous avez besoin d'aide.

Yardıma ihtiyacınız olursa beni arayın.

- Je suppose que tu auras besoin d'aide.
- Je suppose que vous aurez besoin d'aide.

Sanırım biraz yardıma ihtiyacın olacak.

- Écris-moi si tu as besoin d'aide.
- Écrivez-moi si vous avez besoin d'aide.

Yardıma ihtiyacınız olursa bana yazın.

Loin de tout type d'aide légale.

tecrit kamplarında.

Nous avons besoin d'aide en bas.

Burada aşağıda biraz yardıma ihtiyacımız var.

C'est maintenant que j'ai besoin d'aide.

Şimdi yardıma ihtiyacım var.

Je n'ai vraiment pas besoin d'aide.

Gerçekten hiç yardıma ihtiyacım yok.

Nous voulons seulement un peu d'aide.

Sadece biraz yardım istiyoruz.

Tout le monde a besoin d'aide.

Herkesin yardıma ihtiyacı var.

J'ai besoin d'aide avec ces boîtes.

Bu kutularla ilgili yardıma ihtiyacım var.

- Si tu as besoin d'aide, je t'aiderai.
- Si vous avez besoin d'aide, je vous aiderai.

Yardıma ihtiyacınız varsa, size yardım ederim.

- Je pense que vous pourriez avoir besoin d'aide.
- Je pense que tu pourrais avoir besoin d'aide.

Bence biraz yardıma ihtiyacın olabilir.

- J'ai pensé que tu pourrais avoir besoin d'aide.
- J'ai pensé que vous pourriez avoir besoin d'aide.

Biraz yardıma ihtiyacın olabileceğini düşündüm.

Ce jour-là, elle avait besoin d'aide

O gün yardıma ihtiyacı vardı

Appelle-moi si tu as besoin d'aide.

Yardıma ihtiyacınız olursa beni arayın.

Elle a besoin d'aide de notre part.

Onun biraz yardımımıza ihtiyacı var.

J'ai besoin d'aide pour peindre la palissade.

Çiti boyarken yardıma ihtiyacım var.

As-tu besoin d'aide pour faire ça ?

Bunu yaparken herhangi bir yardıma ihtiyacın var mı?

Je ne m'attends pas à recevoir d'aide.

Yardım beklemiyorum.

Pourquoi ne m'as-tu pas demandé d'aide?

Neden yardımımı istemedin?

Appelle-moi si tu as besoin d'aide !

Yardıma ihtiyacın olursa beni ara.

Nous n'avons pas pu obtenir beaucoup d'aide.

Pek fazla yardım alamadık.

Je suis celui qui a besoin d'aide.

Yardıma ihtiyacı olan kişi benim.

Tom a-t-il encore besoin d'aide ?

Tom hâlâ yardıma mı ihtiyacı var?

- Je t'ai aidé quand tu avais besoin d'aide.
- Je vous ai aidé quand vous aviez besoin d'aide.

Yardıma ihtiyacın olduğunda sana yardım ettim.

- Il vous suffit de lui apporter un peu d'aide.
- Il te suffit de lui apporter un peu d'aide.

Sadece ona biraz yardım etmek zorundasın.

- N'hésite pas à demander, si tu as besoin d'aide.
- N'hésitez pas à demander, si vous avez besoin d'aide.

Yardıma ihtiyacınız olursa istemeye çekinmeyin.

- Utilisez-vous régulièrement des appareils d'aide à la marche ?
- Utilises-tu régulièrement des appareils d'aide à la marche ?

Yürürken genelde yardımcı bir alet kullanıyor musunuz?

Pour moi et mes parents, j'avais besoin d'aide,

ve ailem için yardım almam gerektiği konusunda bir uyarıydı

Si tu as besoin d'aide, fais-moi signe.

Yardıma ihtiyacın olursa, benden iste.

J'ai pensé que tu pourrais avoir besoin d'aide.

Yardıma ihtiyacın olabileceğini düşündüm.

Je vous demandais si vous aviez besoin d'aide.

Eğer yardıma ihtiyacınız varsa diye sordum.

Je n'ai pas besoin de ce genre d'aide.

O tür yardıma ihtiyacım yok.

On a alors commencé à envoyer des messages d'aide,

Onlara yardımcı olacak mesajlar göndermeye başladık,

« Utiliser Minecraft comme technologie d'aide pour les jeunes autistes. »

"Otizmli Gençler için Minecraft'ı Destekleyici Teknoloji olarak Kullanmak"

- Il nous faut de l'aide.
- Nous avons besoin d'aide.

Yardıma ihtiyacımız var.

J'ai besoin d'aide pour traduire ce document en français.

Bu belgeyi Fransızcaya çevirirken yardıma ihtiyacım var.

Nous avons tous besoin d'aide de temps à autre.

Hepimiz zaman zaman yardıma ihtiyaç duyarız.

- Je veux bien un peu d'aide à la cuisine.
- Un peu d'aide pour moi à la cuisine ne serait pas du luxe.

Ben mutfakta biraz yardım kullanabildim.

Même les arbres ont besoin d'aide pour répandre leurs graines.

Ağaçların bile tohumlarını uzağa saçmak için yardıma ihtiyacı var.

Je suis presque sûr que je vais avoir besoin d'aide.

Biraz yardıma ihtiyaç duyacağıma oldukça eminim.

Tout le monde a besoin d'aide de temps en temps.

Bazen herkesin yardıma ihtiyacı olur.

- Je me suis imaginé qu'il se pouvait que vous ayez besoin d'aide.
- Je me suis imaginé qu'il se pouvait que tu aies besoin d'aide.

Biraz yardıma ihtiyacın olabileceğini düşündüm.

Un système d'aide à la décision sur la qualité de l'air

bulutta çalışan hava kalitesi üzerine

Je pense que tu es le seul à avoir besoin d'aide.

Sanırım yardıma ihtiyacı olan tek kişi sensin.

Ou des gens de notre communauté qui pourraient avoir besoin d'aide?

ya da topluluğumuzda yardıma ihtiyaç duyan insanlara?

Je ne peux pas faire tout ceci sans un peu d'aide.

Ben biraz yardım olmadan bunun hepsini yapamam.

On a besoin d'aide, là. Le risque n'en valait pas la peine.

Yardım çağırmamız gerekiyor. Bu almaya değer bir risk değildi.