Translation of "Caches" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Caches" in a sentence and their turkish translations:

Où te caches-tu ?

Nerede saklanıyorsun?

Tu caches quelque chose.

Bir şey saklıyorsun.

Il faut que tu te caches.

Saklanmak zorundasınız.

Tu me caches quelque chose, toi.

Bir şey saklıyorsun, değil mi?

- Je sais où tu caches ton journal intime.
- Je sais où tu caches ton journal.

Günlüğünü nerede sakladığını biliyorum.

Est-ce que tu caches quelque chose ?

Bir şey mi saklıyorsun?

- Tu caches quelque chose.
- Vous cachez quelque chose.

Bir şey gizliyorsun.

Qu'est-ce que tu caches dans ton dos ?

Arkanda saklı ne var?

Caches-tu vraiment ton argent sous le matelas ?

Gerçekten paranı yatağın altında mı saklıyorsun?

« Tu me caches quelque chose. » « Non, pas du tout. »

- "Gizlediğin bir şeyler var." "Yo."
- "Sen bir şeyler saklıyorsun." "Hayır, saklamıyorum."

Mon petit doigt me dit que tu caches quelque chose.

Bana senin bir şey sakladığın söylendi.

Tu es en train de dire que tu caches intentionnellement ta beauté ?

Güzel görünüşünü kasten gizlediğini söylüyorsun.

- Je sais que tu caches quelque chose.
- Je sais que vous cachez quelque chose.

- Bir şey sakladığını biliyorum.
- Biliyorum, bir şey gizliyorsun.

- Est-ce que tu nous caches quelque chose ?
- Est-ce que vous nous cachez quelque chose ?

- Bizden bir şey mi saklıyorsun?
- Bizden sakladığın bir şey mi var?

- Nous caches-tu quelque chose ?
- Y a-t-il quelque chose que vous ne nous dites pas ?

Bize söylemediğin bir şey var mı?

- Je sais que tu te caches quelque part dans cette pièce.
- Je sais que vous vous cachez quelque part dans cette pièce.

Bu odada bir yerde saklandığını biliyorum.