Translation of "Signe" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Signe" in a sentence and their spanish translations:

Signe ici.

- Firma tu nombre allí.
- Firme aquí.

- Ce n'est pas bon signe.
- C'est un mauvais signe.
- C'est mauvais signe.

Esto no es buena señal.

- Signe ici !
- Signez ici !

Firma tu nombre allí.

Le signe « & » signifie « et ».

El símbolo '&' significa 'y'.

- Signe ici.
- Signez ici.

Firme aquí.

Tom signe des documents.

Tom está firmando documentos.

C'est un mauvais signe.

Esa es mala señal.

- Signe ça.
- Signez ceci.

- Firma esto.
- Firme esto.
- Firmen esto.
- Firmá esto.
- Firmad esto.

- C'est quoi ton signe astrologique ?
- De quel signe astrologique es-tu ?

¿Cuál es tu signo del zodiaco?

Est un signe de faiblesse

¿es signo de debilidad

Ou un signe de force ?

o signo de fortaleza?

En général, c'est mauvais signe.

En la naturaleza, por lo general, eso es una mala señal.

Ce n'est pas bon signe.

Esto no es buena señal.

C'est un signe des temps.

Es una señal de los tiempos.

- Je le tiens pour un signe d'espoir.
- Je considère cela comme un signe d'espoir.

Considero esto una señal de esperanza.

Je vais vraiment lancer un signe.

Gesticularé.

Aucun signe d'artères bouchées nulle part.

No había signos de arterias obstruidas en ninguna parte.

Le plus grand signe de l'apocalypse

el mayor signo del apocalipsis

- Signez juste ici.
- Signe juste ici.

Sólo firma aquí.

J’ai fait signe de la tête.

Yo sacudo mi cabeza.

Sous quel signe es-tu né ?

¿Bajo qué signo naciste?

C'est signe qu'il y a peu d'oxygène.

Debe ser una señal de que no hay mucho oxígeno.

Les nuages sombres sont signe de pluie.

Nubes oscuras son señal de lluvia.

Je lui ai fait signe de s'approcher.

Le hice señas para que viniera.

Il n'y a pas de signe d'infection.

No hay signos de infección.

Tom a fait signe de la main.

Tom saludó.

Elle hocha la tête en signe d'approbation.

- Asintió en señal de aprobación.
- Ella asintió con su cabeza el acuerdo.

Je le conçois comme un signe d'espoir.

Considero esto una señal de esperanza.

Elle me fit signe de me taire.

Ella me hizo una señal de que guardara silencio.

C'est souvent signe qu'ils ont trouvé à manger.

Y eso suele ser una señal de que ven una fuente de comida.

Nous avons un signe arabe juste en dessous

tenemos un signo árabe justo debajo

En bas à gauche est le signe africain

en la parte inferior izquierda está el signo africano

Et vous n'y voyez aucun signe de mixité.

pero no se recuerda la negritud.

Douter de soi est le premier signe d'intelligence.

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

Si tu as besoin d'aide, fais-moi signe.

Pregúntame si necesitas ayuda.

Ils se sont salués d'un signe de tête.

Ambos asintieron.

Il hocha de la tête en signe d'approbation.

Él asintió con la cabeza para indicar que estaba de acuerdo.

Elle a fait un signe de la main.

Hizo un ademán con la mano.

Je pense que ceci est un signe d'espoir.

Considero esto una señal de esperanza.

Nous répandons du sel en signe de purification.

Espolvoreamos la sal para alejar la mala suerte.

Père me fit signe de quitter la pièce.

Mi padre me hizo un gesto que abandonara el cuarto.

Cherche un signe avec un grand "Un" dessus.

Fíjate en una señal que tenga un "uno" grande.

Il a fait un signe de la main.

Hizo un ademán con la mano.

Signe-le, je vais le filer le lendemain,

firmarlo, lo conectaré al día siguiente,

Ça, c'est le signe qu'il y a des écureuils.

Miren, esa es una señal de ardillas.

Aucun signe de Bear. Bien reçu. Continue de chercher.

¡Sin señales de Bear! ¡Copiado! Sigan buscando.

Aucun signe de Bear. Bien reçu. Continue les recherches.

Sin señal de Bear. Recibido. Sigan buscando.

On a deux options pour faire signe à l'hélico.

Tenemos dos opciones para que el helicóptero nos vea.

Qu'est-ce qui est le signe universel des chrétiens ?

¿Cuál es el símbolo universal de los cristianos?

Comment prononce-t-on le signe @ dans votre langue ?

¿Cómo se pronuncia el signo "@" en tu idioma?

Ce vent est un signe avant-coureur d'une tempête.

Ese viento es presagio de tormenta.

Il n'y avait encore aucun signe visible du printemps.

Todavía no había ninguna señal visible de la primavera.

Et elles sont un signe que les choses doivent changer.

y son una señal de que las cosas deben cambiar.

S'il y a un signe de maladie dans ce processus

Si hay un signo de enfermedad en este proceso

- Signez juste ici.
- Signe juste ici.
- Juste ici la signature.

Sólo firma aquí.

Une conscience pure est un signe indubitable de mauvaise mémoire.

Una consciencia limpia es una señal clara de una mala memoria.

Donc, même si un client signe avec vous le 15,

Entonces, incluso si un cliente firma con usted el día 15,

- Des prises importantes de calmars sont un signe avant-coureur de séisme.
- Des prises importantes de calamars sont un signe avant-coureur de séisme.

Las grandes capturas de calamar son un signo de un terremoto que viene.

Sans aucun signe de soutien du premier corps du maréchal Bernadotte,

Sin señales de apoyo del Primer Cuerpo del Mariscal Bernadotte,

Le rouge, par opposition au vert, est un signe de danger.

El rojo, de manera opuesta al verde, es una señal de peligro.

Un homme cria quelque chose en faisant signe de la main.

Un hombre gritaba algo, agitando la mano.

Il remarqua ma présence et me fit un signe de tête.

Él se dio cuenta de mi presencia y me asintió con la cabeza.

Reçois cette alliance, signe de mon amour et de ma fidélité.

Recibe este anillo en señal de mi amor y fidelidad.

- Signez en bas, s'il vous plaît.
- Signe en bas, s'il te plaît.

Firme abajo, por favor.

- Voilà un très mauvais signe avant-coureur.
- Voilà un très fâcheux présage.

Ese es un muy mal presagio.

Je suis vivant, bien que je ne donne pas signe de vie.

Estoy vivo aunque no esté dando ninguna señal de vida.

Le signe x représente le plus souvent en mathématiques un nombre indéterminé.

La letra x en matemáticas usualmente representa un valor desconocido.

Elle a attaché un ruban rouge au parapluie en signe de reconnaissance.

Ella amarró una cinta roja en su sombrilla como distintivo.

Le signe avant-coureur des élections anticipées? Ou est-ce un jeu mondial?

¿El presagio de las elecciones anticipadas? ¿O es un juego global?

- L'agent de police m'a fait signe de m'arrêter.
- L'agent de police m'a signifié de m'arrêter.
- L'agent de police me fit signe de m'arrêter.
- L'agent de police me signifia de m'arrêter.

El patrullero me hizo señas para que me detuviera.

Le changement de code - ou mélange de code - est-il un signe de confusion ?

Entonces, el cambio de código o la mezcla de código, ¿indica confusión?

Il nous fit signe de nous arrêter et de prendre un moment de repos.

Él hizo un gesto para que paremos y descansemos un rato.

- Veuillez signer ici.
- Signe ici, je te prie.
- Veuillez signer ici, s'il vous plaît.

Firme usted aquí, por favor.

- Dieu envoya un signe.
- Dieu envoya un écriteau.
- Dieu envoya une pancarte.
- Dieu envoya un panneau.
- Dieu a envoyé un écriteau.
- Dieu a envoyé un signe.
- Dieu a envoyé une pancarte.

Dios envió una señal.

- Il a fait un signe de la main.
- Elle a fait un signe de la main.
- Il a fait un geste de la main.
- Elle a fait un geste de la main.

Hizo un ademán con la mano.

Et c'est en fait un signe de mal chez les chauves-souris. Considéré comme sinistre

y en realidad es un signo de maldad en los murciélagos. Considerado siniestro

- Ce vent est présage de tempête.
- Ce vent est un signe avant-coureur d'une tempête.

Ese viento es presagio de tormenta.

J'aurais voulu que Quim Monzo signe mon livre, mais j'avais trop honte de lui demander.

Me gustaría que Quim Monzo me autografiara mi libro, pero me da mucha vergüenza preguntarle.

- Il a fait un signe de la main.
- Il a fait un geste de la main.

Hizo un ademán con la mano.