Translation of "Turquie" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Turquie" in a sentence and their spanish translations:

- Habitez-vous en Turquie ?
- Habites-tu en Turquie ?

¿Vives en Turquía?

- Où tu habites en Turquie ?
- Où vous habitez en Turquie ?
- Où habitez-vous en Turquie ?

- ¿En dónde vives en Turquía?
- ¿Dónde vives en Turquía?

- Où habitez-vous en Turquie ?
- Où vis-tu en Turquie ?

- ¿En dónde vives en Turquía?
- ¿Dónde vives en Turquía?

- Où tu habites en Turquie ?
- Où vis-tu en Turquie ?

¿Dónde vives en Turquía?

Je vis en Turquie.

- Vivo en Turquía.
- Yo vivo en Turquía.

Je viens de Turquie.

Soy de Turquía.

Il est retourné en Turquie

Regresó a Turquía

Le virus corona d'Italyayl Turquie

İtalyayl Turquía corona virus

Où tu habites en Turquie ?

¿Dónde vives en Turquía?

Je pars en Turquie demain.

Voy a Turquía mañana.

Est-ce le tsunami en Turquie

¿Es el tsunami en Turquía?

Est-ce le tsunami en Turquie?

¿Es el tsunami en Turquía?

Quelqu'un essaie de détruire la Turquie

Alguien está tratando de destruir Turquía.

Les communautés non musulmanes de Turquie

En las sociedades musulmanas no turcas,

Donnez maintenant un exemple de la Turquie

Ahora da un ejemplo fuera de Turquía

Face à ce virus maintenant en Turquie.

enfrentado a este virus ahora en Turquía.

Ankara est la capitale de la Turquie.

Ankara es la capital de Turquía.

Quel est le salaire minimum en Turquie ?

¿Cuál es el salario mínimo en Turquía?

Erdogan est le président de la Turquie.

Erdogan es el presidente de Turquía.

- La Turquie était plus forte que la Grèce.
- La Turquie a été plus forte que la Grèce.

- Turquía era más fuerte que Grecia.
- Turquía fue más fuerte que Grecia.

Je suis née en Turquie de parents kurdes

Nací en Turquía de padres kurdos.

La Turquie a déposé une plainte immédiatement derrière

Turquía ha presentado una demanda inmediatamente detrás

A peine trouvé dans les efforts internationaux Turquie

Acabo de encontrar en los esfuerzos internacionales Turquía

Le pionnier, fondateur de la République de Turquie

El pionero, el fundador de la República de Turquía.

J'ai toujours eu envie de visiter la Turquie.

Siempre quise visitar Turquía.

La Turquie était plus forte que la Grèce.

Turquía fue más fuerte que Grecia.

Tout ceci s'est passé à Göbekli Tepe en Turquie.

El lugar donde todo esto ocurrió se llama Göbekli Tepe, en Turquía.

Un journaliste a immédiatement signalé la situation en Turquie

Un periodista informó de inmediato la situación en Turquía

Heureusement, elle est maintenant dans les broches de Turquie

Afortunadamente ella ahora está en broches de Turquía

À ce jour, nous avons 947 cas en Turquie

A partir de hoy, tenemos 947 casos en Turquía

J'ai plusieurs amis qui vivent et travaillent en Turquie.

Tengo muchos amigos que viven y trabajan en Turquía.

La Turquie a été plus forte que la Grèce.

Turquía fue más fuerte que Grecia.

J'ai grandi en Turquie et Bibi a grandi au Sénégal.

Yo crecí en Turquía y Bibi creció en Senegal.

Et derrière ces artefacts historiques ont été apportés en Turquie

Y detrás de eso, los artefactos históricos fueron traídos a Turquía

Le gouvernement de la Turquie a dépensé 40 millions de dollars

El gobierno de Turquía ha gastado 40 millones de dólares.

Les musulmans ne sont pas visibles en dehors de la Turquie

No se ve excepto los musulmanes turcos

De nos jours, ce n'est pas la République turque de Turquie

Hoy en día, no es la República Turca de Turquía

Nous devons porter notre attention sur la Turquie car cette recherche

Tenemos que prestar atención a Turquía a medida que esta investigación

Ma fondation, mes racines étaient en Turquie, c'est là que j'ai grandi.

Mi base, mis raíces fueron en Turquía, es ahí donde nací.

Que la mer au large de la Turquie n'ait pas de tsunami

Deje que el mar frente a Turquía no tenga tsunami

Nous avons vu en Turquie et ne serait pas susceptible de tsunami

Vimos en Turquía y no sería probable que ocurriera un tsunami

La Turquie est proche de presque tous situés dans la plaque anatolienne

Turquía está cerca de casi todos ubicados en la placa de Anatolia

Boyner, Turquie, Blue, des entreprises comme le jaunissement ont fermé leurs magasins

Boyner, Turquía, Blue, compañías como amarillear cerraron sus tiendas

La Turquie a également été trouvée dans des sites contenant ces mots.

Turquía también se encontró en sitios que contienen estas palabras.

Il donne beaucoup de mal dans les œuvres apportées à la Turquie Directeur du musée Usak

Da una gran lucha en las obras llevadas a Turquía. Director del Museo Usak

Des pyramides égyptiennes ont été introduites en contrebande depuis la Turquie. Que pensez-vous de ceci

Las pirámides egipcias fueron contrabandeadas desde Turquía. qué piensas sobre esto

Le nombre aux États-Unis en Turquie a déjà dit que nous avions une énorme quantité de

El número en los Estados Unidos en Turquía ya ha dicho que teníamos una enorme cantidad de

Recherche partout où vous avez un sac ATF en dehors de la Turquie ou avez d'autres types d'alarmes

Buscar en todas partes su bolso ATF fuera de Turquía o tener otro tipo de alarmas

Le budget actuel de la NASA par le budget de la Turquie sur les planchers une fois de plus

El presupuesto actual de la NASA por el presupuesto de Turquía en los pisos una vez más

Avec ce cours, nous mourrons du virus ou sans argent. De plus, ce problème ne vit pas une seule Turquie.

Con este curso, moriremos por el virus o sin dinero. Además, este problema no vive una Turquía.

La Turquie n'est pas là où nous devons prendre l'exemple de l'Italie. Nous faisons de même ce que fait l'Italie

Turquía no es donde debemos tomar nuestro ejemplo de Italia. Hacemos lo mismo que hace Italia

Si nous n’avions pas chassé Saddam Hussein hors du Koweït, apporterions-nous aujourd’hui un soutien financier à un Koweït occupé? Si nous n’avions pas chassé Milosevic de Bosnie, financerions-nous Milosevic aujourd’hui? Alors pourquoi ne faisons-nous pas la même chose avec la Turquie? Dites à la Turquie de s’en aller de l’île afin que la Chypre du Nord puisse se développer. Personne ne veut avoir de voisins pauvres. Les Chypriotes grecs sont les premiers à ne pas vouloir de voisins pauvres. Si vous avez le courage de flanquer dehors l’armée d’occupation - qui est la seule armée d’occupation dans un pays européen - le développement suivra automatiquement.

Si no hubiésemos echado a Sadam Husein de Kuwait, ¿estaríamos hoy ofreciendo apoyo financiero al Kuwait ocupado? Si no hubiésemos echado a Milosevic de Bosnia, ¿estaríamos financiando hoy a Milosevic? Así pues, ¿por qué no hacemos lo mismo con Turquía? Díganle a Turquía que se vaya de la isla para que el norte de Chipre puede desarrollarse. Nadie quiere tener vecinos pobres. Sobre todo, los grecochipriotas no quieren vecinos pobres. Si tienen ustedes el valor de echar al ejército ocupante –el único ejército ocupante en un país europeo–, el desarrollo vendrá por sí solo.