Translation of "Rejoindre " in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Rejoindre " in a sentence and their spanish translations:

à rejoindre son roi.

unirse a su rey.

Voulant rejoindre l'état de stress ?

hacia el estado de estrés?

Et pour rejoindre les Amoniens.

para ir por los amonianos.

Et je voulais les rejoindre.

Y quise formar parte de ese equipo,

J'aimerais rejoindre le camp d'été.

Me gustaría apuntarme al campamento de verano.

Laissez-moi rejoindre votre mouvement.

Permíteme unirme a su movimiento.

Quel groupe voulez-vous rejoindre ?

¿A qué grupo te quieres unir?

Voudrais-tu rejoindre notre équipe ?

¿Querrías unirte a nuestro equipo?

Et vous rejoindre en cas d'urgence.

o hacerte llegar los servicios de emergencia.

Je vais rejoindre l'orchestre de l'école.

Me voy a unir a la orquesta de la escuela.

- Nous réfléchissions à vous demander de rejoindre notre société.
- Nous réfléchissions à te demander de rejoindre notre société.

Pensábamos en preguntarle si no querría unirse a nuestra compañía.

Pour rejoindre une grande entreprise pétrolière publique italienne.

para empezar en una gran empresa estatal italiana, de la industria petrolera.

On doit trouver un moyen de la rejoindre.

Bien, debemos pensar cómo bajar hacia ella.

Les étudiants étrangers peuvent-ils rejoindre ce cercle ?

¿Pueden los estudiantes extranjeros unirse a este club?

N'imaginez pas que les gens vont venir vous rejoindre,

Ojalá pudiera decir que un montón de gente estará junto a ti,

Je dois traverser la vallée pour rejoindre la montagne.

Necesito llegar al fondo del valle, hacia las montañas.

Son seul espoir est de rejoindre les autres mâles.

Su única esperanza es apretujarse con los otros machos.

Si vous pensez pouvoir rejoindre la route d'ici, choisissez "réessayer".

Si creen que pueden llegar al camino desde aquí, elijan "Volver a intentarlo".

Pouvez-vous m'indiquer comment rejoindre la plage, s'il vous plaît ?

Dígame cómo llegar a la playa, por favor.

Ou bien on reste dehors pour tenter de rejoindre la forêt ?

¿O nos quedamos aquí e intentamos bajar y llegar al bosque?

Toute personne qui veut avec ce numéro peut rejoindre cette réunion

cualquiera que quiera con ese número puede unirse a esa reunión

"Soit nous trouvons quelqu'un à rejoindre, soit nous devons nous arrêter."

"O encontramos a alguien a quien unirnos o tenemos que parar".

Si j'étais un garçon, je pourrais rejoindre une équipe de baseball.

Si yo fuera un chico, podría apuntarme al equipo de béisbol.

- Je vais aller rejoindre les bras de Morphée.
- Je vais dormir.

Voy a dormir.

Et nous pensions venir vous rejoindre pour une petite diffusion en direct.

y pensamos que podríamos acompañarlos en el stream.

Napoléon somma Lannes de rejoindre l'armée pour la guerre avec la Prusse.

Napoleón convocó a Lannes para que se uniera al ejército para la guerra con Prusia.

Il l'envoya pour donner à Thormod son souhait, qu'il puisse rejoindre Olav.

Lo envió para darle a Thormod su deseo de poder unirse a Olav.

Nicolas Oudinot s'est enfui pour rejoindre l'armée à l'âge de 17 ans,

Nicolas Oudinot se escapó para unirse al ejército a los 17 años,

Mais une grave crise de sciatique l'empêcha de rejoindre l'empereur à Waterloo.

pero un severo ataque de ciática le impidió unirse al Emperador en Waterloo.

- Voudrais-tu rejoindre notre équipe ?
- Voudriez-vous vous joindre à notre équipe ?

¿Querrías unirte a nuestro equipo?

Rejoindre les groupes de manière cohérente, aider les autres de manière cohérente,

unir grupos consistentemente, ayudando a otros consistentemente,

Et j'ignore combien de temps il faudra pour rejoindre l'avion dans cette direction.

Y no sé cuánto me tomará llegar a los restos en esa dirección.

Rejoindre en Allemagne, pour lutter ensemble pour leurs trônes, il répondit à l'appel.

uniera a él en Alemania, para luchar juntos por sus tronos, respondió a la llamada.

Pour repousser les Russes, tandis que Napoléon courait pour le rejoindre avec l'armée principale.

para defenderse de los rusos, mientras que Napoleón se apresuró a unirse a él con el ejército principal.

Davout et le Troisième Corps ont pu se frayer un chemin et rejoindre l'armée.

Davout y el Tercer Cuerpo pudieron abrirse camino y volver a unirse al ejército.

Pour rejoindre la garde constitutionnelle du roi, avec son vieil ami d'école Joachim Murat.

para unirse a la Guardia Constitucional del Rey, junto con su antiguo amigo de la escuela Joachim Murat.

Vers le sud pour rejoindre l'armée de Napoléon lors de sa retraite de Moscou.

hacia el sur para unirse al ejército de Napoleón en su retirada de Moscú.

Qui quitta son emploi d'apprenti teinturier pour rejoindre le bataillon local de volontaires en 1792.

que dejó su trabajo como aprendiz de tintorero para unirse al batallón de voluntarios locales en 1792.

Le capitaine sait qu'il leur faut un peu moins de 30 minutes pour rejoindre l'avion.

El capitán sabe que les toma poco menos de 30 minutos llegar al avión.

Des milliers de musulmans, pour la plupart du Moyen-Orient, cherchent à rejoindre le groupe.

Miles de musulmanes, en su mayoría del Medio Oriente y de Europa, acuden en masa para unirse al grupo.

De l'autre côté du Danube, Vlad Tepes appella tous les hommes valides à rejoindre le combat.

Del otro lado del Danubio, Vlad Tepes llama a todos los hombres aptos para unirse a la lucha.

Les plans pour rejoindre l'entreprise familiale ont été déraillés par la Révolution française, lorsque Suchet, un

Los planes para unirse al negocio familiar se vieron frustrados por la Revolución Francesa, cuando Suchet, un

- Je pensais que nous pourrions nous rencontrer plus tard.
- Je pensais que nous pourrions nous rejoindre plus tard.
- Je pensais que nous pouvions nous rencontrer plus tard.
- Je pensais que nous pouvions nous rejoindre plus tard.

Pensé que podríamos juntarnos más tarde.

Vlad n'a pas oublié cela même des années après avoir déserté la cour ottomane pour rejoindre les rangs hongrois.

Vlad no ha olvidado esto aún años después de que desertó la corte otomana para unirse a las filas húngaras.

Autorisé à rejoindre son roi, et à ce moment-là, une flèche vole de nulle part et le frappe

permitido unirse a su rey, y en ese momento, una flecha llega volando de la nada y

Il a offert de rejoindre la guerre contre Napoléon, si les autres puissances lui permettaient de garder sa couronne.

Ofreció unirse a la guerra contra Napoleón, si las otras potencias le permitían conservar su corona.

Lorsque la guerre éclata de nouveau avec l'Autriche en 1809, Marmont marcha vers le nord avec le onzième corps pour rejoindre

Cuando estalló la guerra con Austria nuevamente en 1809, Marmont marchó hacia el norte con el XI Cuerpo para unirse a

Mais je serai toujours sincère avec vous concernant les défis que nous affrontons. Je vous écouterai, en particulier quand nous serons en désaccord. Et avant tout, je vous demanderai de rejoindre le travail de reconstruction de cette nation, de la même façon que cela a été fait aux États-Unis depuis 221 ans; bloc par bloc, pierre par pierre, main calleuse après main calleuse.

Pero siempre seré sincero con ustedes sobre los retos que afrontamos. Los escucharé, sobre todo cuando estemos en desacuerdo. Y sobre todo, les pediré que participen en la labor de reconstruir este país, de la única forma en que se ha hecho en Estados Unidos durante 221 años, bloque por bloque, ladrillo por ladrillo, mano callosa sobre mano callosa.