Translation of "Maintenant " in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Maintenant " in a sentence and their spanish translations:

Et maintenant ?

¿Y ahora?

- Que veux-tu maintenant ?
- Que voulez-vous maintenant ?

¿Qué quieres ahora?

- Es-tu heureux maintenant ?
- Es-tu heureuse maintenant ?

- ¿Ahora estás contento?
- ¿Ahora estás contenta?

- Puis-je m'en aller maintenant ?
- Puis-je partir maintenant ?

¿Puedo irme ya?

As-tu faim maintenant ?

¿Ahora tienes hambre?

Que fait-il maintenant ?

¿Qué está haciendo él ahora?

Où court-il maintenant ?

¿Dónde está corriendo él ahora?

Où habites-tu maintenant ?

- ¿Dónde vives ahora?
- ¿En dónde estás viviendo ahora?
- ¿Dónde vive usted ahora?

Que fait Ken maintenant ?

¿Qué está haciendo Ken ahora?

Tu vas mieux maintenant ?

¿Ahora estás mejor?

- Je peux partir, maintenant ?
- Puis-je m'en aller maintenant ?
- Puis-je partir maintenant ?
- Puis-je maintenant m'en aller ?

¿Puedo irme ya?

Où réside-t-elle maintenant ?

- ¿Dónde vive ella ahora?
- ¿Ahora dónde vive él?

Dois-je y aller maintenant ?

- ¿Tengo que ir ahora?
- ¿Debo ir ahora?

Veux-tu le voir maintenant ?

¿Lo quieres ver ahora?

As-tu du temps, maintenant ?

¿Estás libre ahora?

Veux-tu la voir maintenant ?

- ¿La quieres ver ahora?
- ¿Deseas verla ahora?

Pourrais-je regarder la télévision maintenant ?

¿Ya puedo ver la televisión?

Puis-je avoir la clé maintenant ?

¿Me das la llave ahora?

Puis-je commencer à manger maintenant ?

¿Puedo empezar a comer ahora?

Puis-je prendre votre commande maintenant ?

¿Puedo tomar su pedido ahora?

Dois-je remplir ce formulaire maintenant ?

¿Debo completar este formulario ahora?

Et que dois-je faire maintenant ?

- ¿Y qué debo de hacer ahora?
- ¿Y qué debo hacer ahora?

Quelle heure est-il à Londres maintenant ?

¿Qué hora es ahora en Londres?

Puis-je rentrer à la maison maintenant ?

¿Me puedo ir a casa ahora?

Désirez-vous une tasse de thé maintenant ?

¿Le gustaría ahora una taza de té?

Puis-je aller à ton bureau maintenant ?

¿Puedo pasar a su oficina ahora?

- As-tu du temps, maintenant ?
- T’es libre, là ?

¿Tienes tiempo ahora?

As-tu fini de lire ce livre maintenant ?

¿Ya terminaste de leer ese libro?

- Puis-je m'en aller maintenant ?
- Puis-je maintenant partir ?

- ¿Puedo irme ya?
- ¿Ahora puedo irme?

Elle est calme maintenant ; elle s'est arrêtée de pleurer.

Ella dejó de llorar y al fin se calmó.

Combien de livres penses-tu avoir lu jusqu'à maintenant ?

¿Cuántos libros crees que has leído hasta ahora?

Est-ce que Nancy doit faire ses devoirs maintenant ?

- ¿Nancy tiene que hacer su tarea ahora?
- ¿Nancy tiene que hacer los deberes ahora?

Que comptes-tu faire maintenant ? As-tu un objectif ?

¿Que pretendes hacer a partir de ahora? ¿Tienes un objetivo?

- Je peux partir, maintenant ?
- Puis-je maintenant m'en aller ?

¿Puedo irme ya?

Hum ! Je ne veux pas parler de ce sujet maintenant !

¡Hum! No quiero hablar de ésto ahora.

Que se passera-t-il si le courant s'arrête maintenant ?

¿Qué pasará si hay un corte de luz ahora?

- Que veux-tu maintenant ?
- Que voulez-vous maintenant ?
- Qu'est-ce que tu veux maintenant ?
- Qu'est-ce que vous voulez maintenant ?
- Que voulez-vous encore ?

- ¿Qué quieres ahora?
- ¿Qué querés ahora?

Diplômé chômeur ? Il faut un diplôme pour être au chômage, maintenant ?

¿Diplomado parado? ¿Ahora se necesita un diploma para estar en paro?

- Dois-je y aller maintenant ?
- Dois-je y aller à l'instant ?

¿Tengo que ir ahora mismo?

- Qu'est ce que tu fais maintenant ?
- Qu'est ce que tu fais maintenant ?

¿En qué estás ahora?

- Devons-nous commencer la réunion maintenant ?
- Pouvons-nous commencer la réunion maintenant?

¿Podemos comenzar ya la reunión?

- Est-ce que John est disponible maintenant ?
- Jean est-il disponible, maintenant ?

¿Está ahora disponible John?

- Et maintenant tu veux qu'elle revienne ?
- Donc tu veux qu'on te la rende maintenant ?

Entonces, ¿quieres que ella regrese ahora?

Trop énervant... J'peux même plus utiliser un ordinateur sans avoir mal à la tête maintenant !

¡Qué irritante... Ahora me da dolor de cabeza cada vez que uso el computador!

- As-tu fini de lire ce livre maintenant ?
- As-tu déjà fini de lire ce livre ?

¿Ya terminaste de leer ese libro?

- Puis-je partir maintenant ?
- Puis-je maintenant m'en aller ?
- Est-ce que je pourrais y aller maintenant ?

¿Puedo irme ya?

- Combien de livres penses-tu avoir lu jusqu'à maintenant ?
- Combien de livres crois-tu que tu as lus jusqu'à présent ?

¿Cuántos libros crees que has leído hasta ahora?

- Qu'es-tu en train de faire ?
- Qu'est ce que tu fais maintenant ?
- Qu'est ce que tu fais maintenant ?
- Que fais-tu à présent ?

- ¿Qué estás haciendo?
- ¿Qué estás haciendo ahora?

- Qu'est ce que tu fais maintenant ?
- Qu'est ce que tu fais maintenant ?
- Qu'est-ce que tu fais maintenant ?
- Que fais-tu à présent ?

¿Qué vas a hacer ahora?

- Qu'es-tu en train de faire ?
- Qu'est ce que tu fais maintenant ?
- Qu'est ce que tu fais maintenant ?
- Qu'es-tu en train de faire ?
- Que fais-tu maintenant ?

- ¿Qué estás haciendo?
- ¿Qué estás haciendo ahora?

- Qu'est-ce que tu fais ?
- Que fais-tu ?
- Que faites-vous ?
- Qu'es-tu en train de faire ?
- Qu'est ce que tu fais maintenant ?
- Tu fais quoi ?
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Qu'es-tu en train de faire ?
- Qu'êtes-vous en train de faire ?
- Qu’est-ce que vous faites ?
- Et toi, que fais-tu ?
- Et vous, que faites-vous ?

- ¿Qué estás haciendo?
- ¿Qué es lo que haces?
- ¿Qué haces?