Translation of "Habites" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Habites" in a sentence and their spanish translations:

- Où habites-tu ?
- Où vis-tu ?
- Où loges-tu ?
- Où habites-tu ?
- Tu habites où ?

¿Dónde vives?

Où habites-tu maintenant ?

- ¿Dónde vives ahora?
- ¿En dónde estás viviendo ahora?
- ¿Dónde vive usted ahora?

Tu habites le Liban ?

¿Vives en el Líbano?

- Où habites-tu ?
- Où vis-tu ?
- Où résides-tu ?
- Où habites-tu ?

¿Dónde vives?

Où habites-tu, en fait ?

- De hecho, ¿dónde vives?
- De hecho, ¿dónde vivís?

Où tu habites en Turquie ?

¿Dónde vives en Turquía?

Dans quelle ville habites-tu ?

- ¿En qué ciudad vivís?
- ¿En qué ciudad vives?
- ¿En que ciudad vivís?

À quel étage habites-tu ?

¿En qué piso vives?

- Habites-tu dans la ville ?
- Résides-tu en ville ?
- Habites-tu en ville ?

¿Vivís en la ciudad?

Je sais que tu habites ici.

Sé que vives aquí.

- Où habites-tu ?
- Où habitez-vous ?

- ¿Dónde vive él?
- ¿Dónde vive?

- Tu vis ici ?
- Habites-tu ici ?

- ¿Habitas aquí?
- ¿Vives aquí?

- Où habites-tu ?
- Où habitez-vous ?
- Où vis-tu ?
- Où vivez-vous ?
- Où habites-tu ?
- Tu habites où ?
- Vous habitez où ?
- T'as où les vaches ?

- ¿Dónde vives?
- ¿Dónde vive?
- ¿Dónde viven?
- ¿Dónde vive usted?
- ¿Usted dónde vive?

- Où habites-tu ?
- Où résides-tu ?
- Où demeures-tu ?
- Où habites-tu ?
- T'as où les vaches ?

¿Dónde vives?

Tu habites à Tokyo, n'est-ce pas ?

Vives en Tokio, ¿no?

- Où habites-tu ?
- T'as où les vaches ?

¿Dónde vives?

- Habitez-vous en Turquie ?
- Habites-tu en Turquie ?

¿Vives en Turquía?

- Habitez-vous à Sasayama ?
- Habites-tu à Sasayama ?

- ¿Usted vive en Sasayama?
- ¿Vives en Sasayama?
- ¿Vive Ud. en Sasayama?

Je ne me rappelle pas où tu habites.

No me acuerdo de dónde vives.

- Où habites-tu ?
- Où habitez-vous ?
- Où vis-tu ?

¿Dónde vives?

- Tu vis ici ?
- Vis-tu ici ?
- Habites-tu ici ?

¿Vives aquí?

- Dans quelle ville demeurez-vous ?
- Dans quelle ville habites-tu ?

¿En qué ciudad vives?

- Je sais où tu habites.
- Je sais où tu vis.

- Sé dónde vives.
- Sé donde habitas.

- Où tu habites en Turquie ?
- Où vis-tu en Turquie ?

¿Dónde vives en Turquía?

- Je sais où tu habites.
- Je sais où vous résidez.

Sé dónde vives.

- À quel étage habites-tu ?
- À quel étage loges-tu ?

¿En qué piso vives?

- Où habites-tu ?
- Où habitez-vous ?
- Où loges-tu ?
- Où logez-vous ?
- Où vivez-vous ?
- Où habites-tu ?
- Tu habites où ?
- Vous habitez où ?
- T'as où les vaches ?
- Où habitez-vous ?
- Où est-ce que vous habitez ?

¿Dónde viven?

- Demeures-tu ici ?
- Résides-tu ici ?
- Loges-tu ici ?
- Habites-tu ici ?

¿Vives aquí?

- Je sais que c'est là que tu vis.
- Je sais que tu habites ici.

- Sé que vives aquí.
- Sé que viven aquí.

- Où tu habites en Turquie ?
- Où vous habitez en Turquie ?
- Où habitez-vous en Turquie ?

- ¿En dónde vives en Turquía?
- ¿Dónde vives en Turquía?

- Où vivez-vous désormais ?
- Où logez-vous à l'heure actuelle ?
- Où habites-tu à présent ?

¿En dónde estás viviendo ahora?

- À quel étage habitez-vous ?
- À quel étage habites-tu ?
- À quel étage loges-tu ?
- À quel étage demeurez-vous ?

¿En qué piso vivís?