Translation of "J'appelle" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "J'appelle" in a sentence and their spanish translations:

J'appelle Tom.

Estoy llamando a Tom.

J'appelle à l'aide.

Voy a pedir ayuda.

J'appelle mon frère.

Estoy llamando a mi hermano.

J'appelle le garçon.

Estoy llamando al camarero.

J'appelle ton nom.

Llamo tu nombre.

Que j'appelle le « tapotement mental ».

al que llamo "pulsaciones cerebrales".

J'appelle cela la politique d'appartenance.

Y llamo a todo esto una política de pertenencia.

J'appelle cela la ville cinétique.

La llamo "la ciudad cinética".

J'appelle pour accepter ton invitation.

Estoy llamando para aceptar tu invitación.

Voudriez-vous que j'appelle un taxi ?

- ¿Te gustaría que llame un taxi?
- ¿Te gustaría que llamara a un taxi?
- ¿Le gustaría que llamara a un taxi?

Il faut que j'appelle le médecin.

Tengo que llamar al médico.

à ce que j'appelle trois révolutions silencieuses.

a lo que llamo "tres revoluciones silenciosas".

Levez votre main lorsque j'appelle votre nom.

Levanta la mano cuando llamo tu nombre.

Tout d'abord il faut que j'appelle Jim.

Primero tengo que llamar a Jim.

C'est ce que j'appelle la « mentalité du soldat ».

Por eso llamo al razonamiento motivado "mentalidad de soldado".

J'appelle car j'ai perdu ma carte de crédit.

Llamo porque he perdido mi carta de crédito.

À chaque fois que j'appelle, il est absent.

Siempre que llamo está fuera.

Très caractéristique et cohérente, que j'appelle «l'état d'esprit viking».

muy característica y consistente, que yo llamo 'la mentalidad vikinga'.

De mon point de vue que j'appelle « l'univers d'Emily ».

desde mi mentalidad a la que llamo "universo de Emily".

J'appelle pour dire que j'ai perdu ma carte de crédit.

Llamo para decir que he perdido mi tarjeta de crédito.

- J'appelle mon frère.
- Je suis en train d'appeler mon frère.

Estoy llamando a mi hermano.

Et avant chaque tournage, j'appelle c'est mon temps Michael Jackson.

y antes de cada sesión, llamo es mi hora de Michael Jackson.

Que j'appelle à juste titre mon Central Hall de la honte,

al que llamaré mi paseo de la vergüenza, porque eso es lo que fue,

Et de la magie pour faire ce que j'appelle des « mathémagiques ».

y la magia para hacer lo que llamo "matemágicas".

En vérité, il s'est avéré que la personne que j'appelle Vicky

Lo cierto es que la persona que yo llamo Vicky

J'appelle parfois le rhinocéros de Sumatra le dinosaure de notre génération.

Creo que el rinoceronte de Sumatra es el dinosaurio de nuestra generación,

- Voulez-vous que j'appelle la police ?
- Veux-tu que j'appelle la police ?
- Voulez-vous que je prévienne la police ?
- Veux-tu que je prévienne la police ?

¿Quieres que llame a la policía?

2 trillions de dollars par an pour ce que j'appelle le "syndrome SCM."

USD 2 billones al año de lo que llamo "el síndrome SCUM"

L'autre est le sens de l'humour très caractéristique, que j'appelle, j'en ai bien peur… ce n'est

El otro es el muy característico sentido del humor, al que yo llamo, me temo… ¡no es

- Il n’est pas venu avant que je ne l’appelle.
- Il ne vint pas, jusqu'à ce que j'appelle.

Él no vino hasta que yo llamé.

- Je demande au président du comité d’enseignement d’approuver la motion.
- J'appelle le président du comité d'éducation à adopter la proposition.

Solicito a la presidencia del Comité de Enseñanza que apruebe la moción.