Translation of "Insisté" in Spanish

0.025 sec.

Examples of using "Insisté" in a sentence and their spanish translations:

Tom a insisté.

Tom insistió.

Elle a insisté pour m'aider.

Ella insistió en ayudarme.

Il a insisté pour qu'on y aille.

Insistió en que fuéramos.

Mon père a insisté pour que nous partions.

Mi padre insistió en que debíamos ir.

Elle a insisté pour que je m'y rende.

Ella insistió que yo fuera ahí.

J'ai insisté auprès de lui pour qu'il reste.

Le insistí para que descansara.

Il a insisté pour que je le rejoigne.

Él insistió para que me uniera a él.

Jimmy a insisté pour que je l'emmène au zoo.

Jimmy insistió en que yo lo llevara al zoo.

Ils ont insisté pour que j'assiste à la réunion.

Insistieron para que yo asistiera a la reunión.

Elle a insisté sur le fait que c'était ma faute.

Ella insistió en que fue mi culpa.

Elle a insisté pour tenir mon bulletin de vote avec moi.

Insistió en llevar la boleta electoral conmigo.

Elle a insisté sur le fait qu'elle l'avait fait toute seule.

Enfatizó que lo había hecho ella misma.

- Tom a insisté pour y aller seul.
- Tom insista pour y aller seul.

Tom insistió en ir solo.

La femme de Tim a beaucoup insisté auprès de lui pour qu'il l'emmène à Paris.

La esposa de Tim insistía en que él la llevara a París.

En décembre de cette année-là, lors de la bataille d'Austerlitz, Oudinot a insisté pour diriger

En diciembre de ese año, en la batalla de Austerlitz, Oudinot insistió en liderar

Pour être décapité, il a insisté pour se lever et être décapité par l'avant , pour que les

para ser decapitado, insistió en ponerse de pie y ser decapitado de frente. , para que la

Bernadotte a insisté sur les normes les plus élevées de discipline et de conduite de ses hommes.

Bernadotte insistió en los más altos estándares de disciplina y conducta de sus hombres.

57 ans a insisté pour marcher à pied, à la tête de la garde, tout le long du chemin.

mariscal de 57 años insistió en marchar a pie, al frente de la Guardia, todo el camino.