Translation of "Hasard" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Hasard" in a sentence and their spanish translations:

- Rien ne survient par hasard.
- Rien ne se produit par hasard.
- Rien n'arrive par hasard.

Nada sucede por casualidad.

- Il les a choisies au hasard.
- Il les a choisis au hasard.
- Il les a tirés au hasard.
- Il les a tirées au hasard.

Los escogió al azar.

Un peu par hasard.

y la descubrí casi de casualidad.

Et tuant au hasard.

y mató indiscriminadamente.

Rien n'arrive par hasard.

Nada ocurre por casualidad.

Le hasard n'existe pas !

¡El azar no existe!

Le hasard n'existe pas.

El azar no existe.

- Ne le laisse pas au hasard.
- Ne t'abandonne pas au hasard.

No se lo dejes al azar.

- Rien ne survient par hasard.
- Rien ne se produit par hasard.

Nada sucede por casualidad.

- Il est arrivé là par hasard.
- Il était là par hasard.

Él estaba allí casualmente.

- Je l'ai rencontrée par hasard.
- Je suis tombé sur elle par hasard.

Me la encontré por casualidad.

- Il les a choisies au hasard.
- Il les a choisis au hasard.

Los eligió al azar.

L'IA est un heureux hasard.

La IA es una serendipia.

Je l'ai rencontrée par hasard.

La encontré por casualidad.

Choisis trois livres au hasard.

Elige tres libros al azar.

Je l'ai rencontré par hasard.

Me lo topé por casualidad.

J'ai croisé Jane par hasard.

Me encontré con Jane por accidente.

Nous l'avons rencontrée par hasard.

Nos encontramos con ella por casualidad.

Il était là par hasard.

Él estaba allí casualmente.

Il laissait tout au hasard.

Él lo dejó todo a la suerte.

Le connaissez-vous par hasard ?

¿Por casualidad le conoce usted?

Ce n'est pas un hasard.

Esto no es un accidente.

- J'ai trouvé le livre par hasard.
- Je suis tombé sur ce livre par hasard.

Encontré el libro por casualidad.

- J'avais l'habitude de lire des romans au hasard.
- Je lisais des romans au hasard.

Solía leer novelas al azar.

- Nous avons choisi le nombre au hasard.
- Nous avons choisi le numéro au hasard.

Elegimos el número al azar.

J'ai choisi, au hasard, Rudolf Valentino.

elegí al azar a Rudolf Valentino,

J'ai trouvé ce restaurant par hasard.

Encontré ese restaurante por accidente.

Il acheta des livres au hasard.

Él compró libros al azar.

Il posa des questions au hasard.

Él hizo preguntas al azar.

Il tira un coup au hasard.

Él hizo un disparo a voleo.

Il est arrivé là par hasard.

Él estaba allí casualmente.

Tom a été choisi au hasard.

- Tom se sacó la lotería.
- A Tom lo eligieron por lotería.

J'ai trouvé le livre par hasard.

Encontré el libro por casualidad.

Seriez-vous Tim Norton, par hasard?

¿Es usted de casualidad Tom Norton?

Nous n'avons rien laissé au hasard.

No hemos dejado nada a la suerte.

Simplement au hasard depuis le spectre.

simplemente escogían colores del espectro aleatoriamente.

Tu as été choisi au hasard.

Has sido elegido al azar.

Tu as été choisie au hasard.

Has sido elegida al azar.

Ils ont été choisis au hasard.

Fueron elegidos al azar.

Il les a choisis au hasard.

Los escogió al azar.

Il aime les jeux de hasard.

Le gustan los juegos de azar.

Elle écoutait ses CDs au hasard.

Ella escuchaba sus CDs al azar.

Rien n'est laissé au hasard ici.

Aquí no se deja nada a la suerte.

Mettre plein de publicités au hasard,

lanzarmuchos anunciosal azar,

- Sauriez-vous par hasard où elle vit ?
- Savez-vous par hasard où habite-t-elle ?

¿Por casualidad sabes dónde vive ella?

- Je l'ai rencontré par hasard hier à l'aéroport.
- Je l'ai croisé par hasard hier à l'aéroport.

Me lo encontré por casualidad en el aeropuerto ayer.

- Je l'ai rencontrée par hasard.
- Je suis tombé sur elle par hasard.
- Je l'ai rencontrée accidentellement.

Me la encontré por casualidad.

- Nous sommes par hasard nés le même jour.
- Nous sommes par hasard nées le même jour.

Sucede que tenemos el mismo cumpleaños.

Un incroyable hasard statistique d'un petit échantillon.

una casualidad estadística de una pequeña muestra.

Je suis tombé sur elle par hasard.

Me la encontré por casualidad.

Sauriez-vous par hasard où elle vit ?

¿Por casualidad sabes dónde vive ella?

Je l'ai rencontré par hasard à Tokyo.

De casualidad me encontré con él en Tokio.

Tu as pris son nom, par hasard ?

¿No lograste entender su nombre, no?

La roulette est un jeu de hasard.

La ruleta es un juego de azar.

Nous l'avons rencontré par hasard au parc.

Lo encontramos en el parque de casualidad.

Il retrouva son appareil photo par hasard.

Por azar encontró su cámara de fotos.

Nous nous sommes rencontrés totalement par hasard.

Nuestro encuentro fue totalmente casual.

J'ai rencontré par hasard une jolie fille.

Me encontré por casualidad una chica muy guapa.

Si vous êtes juste curieux au hasard,

Si solo tienes curiosidad al azar,

- Par hasard ne serait-ce pas vous Tom Norton?
- Par hasard, n'est-ce pas vous Tom Norton?

¿Es usted de casualidad Tom Norton?

- As-tu par hasard un dictionnaire anglais de reste ?
- As-tu par hasard un dictionnaire anglais de rab ?

¿De casualidad no tienes un diccionario de inglés extra?

À tout hasard, quelqu'un ici dans la salle

¿Por casualidad, alguien de los aquí presentes

À tout hasard, est-ce que quelqu'un connaît

¿Por casualidad, alguien aquí sabe

Ce miracle n'est pas le fruit du hasard.

Y esta bondad no sucedió simplemente.

J'avais l'habitude de lire des romans au hasard.

Solía leer novelas al azar.

Avez-vous un dictionnaire d'anglais supplémentaire, par hasard ?

¿De casualidad no tienes un diccionario de inglés extra?

Je l'ai rencontrée dans le magasin par hasard.

Me encontré con ella en la tienda por casualidad.

Je l'ai rencontré par hasard hier à l'aéroport.

Me lo encontré por casualidad en el aeropuerto ayer.

Nous nous rencontrâmes par hasard à la gare.

Nos encontramos por casualidad en la estación.

Je l'ai rencontrée par hasard dans le train.

La conocí en un tren por casualidad.

Les exemples ne sont jamais choisis au hasard.

Los ejemplos nunca son escogidos al azar.

Je me demande si c'était vraiment un hasard.

- Me pregunto si verdaderamente fue una coincidencia.
- Me pregunto si verdaderamente se trataba de una coincidencia.

Les sujets de l'expérience furent choisis au hasard.

Los sujetos para el experimento fueron seleccionados aleatoriamente.

Ne l'as-tu pas vue par hasard hier ?

¿No la viste ayer por casualidad?