Translation of "Durs" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Durs" in a sentence and their spanish translations:

J'adore les œufs durs.

Me encantan los huevos duros.

Les temps sont durs.

Son tiempos duros.

Parce qu'ils sont durs.

porque son duros.

Les vrais fans durs.

Los verdaderos fanáticos recalcitrantes.

J'aime beaucoup les œufs durs.

Me gustan mucho los huevos duros.

Les 2 premiers jours étaient durs

Los primeros dos días fueron duros

Certains mots sont durs à définir.

Algunas palabras son difíciles de definir.

Ses muscles étaient durs comme la pierre.

- Sus músculos estaban duros como el acero.
- Sus músculos eran duros como el acero.

- Les temps sont durs.
- Les temps sont difficiles.

Son tiempos duros.

- Il joue les durs.
- Il joue au dur.

Se las da de guapo.

C'est parce que quand les temps sont durs

Es porque cuando los tiempos son difíciles

Le chinois et le coréen étant bien plus durs

como el chino y el coreano son más difíciles

Parfois, nos problèmes sont très, très durs à résoudre.

A veces, los problemas que tenemos que resolver son muy, pero muy difíciles.

Et nous sommes devenus très durs pour cette partie

y llegamos a esa parte muy duro

Notoirement durs, ses troupes le respectaient plutôt que l'aimaient,

Notoriamente duro, sus tropas lo respetaban más que lo amaban,

- Nous vivons des temps difficiles.
- Les temps sont durs.

Son tiempos difíciles.

Cette salade de pommes-de-terre manque d'œufs durs.

Le falta huevo duro a esta ensalada rusa.

Nous verrons qui restera quand les temps seront durs.

Ya veremos quién se queda cuando lleguen los tiempos difíciles.

La salade de pommes-de-terre manque d'œufs durs.

Le falta huevo duro a esta ensalada rusa.

Mais je crois que quand les temps sont durs

pero creo que cuando los tiempos son difíciles

Donc, quand les temps sont durs, ne réduisez pas

Entonces, cuando los tiempos son difíciles, no recortes

Si on stockait toutes ces données sur des disques durs,

Si guardáramos todos estos datos en discos duros,

- Ils sont durs à trouver.
- Elles sont dures à trouver.

Es difícil encontrarlos.

Alors, quand les temps sont durs, réduire de toi-même.

Entonces cuando los tiempos son difíciles, recortar de ti mismo.

Ils vont être durs et tu ne vas pas avoir

van a ser duros y no vas a conseguir

Nous lisons pour nous perdre, pour oublier les temps durs que nous traversons

Leemos para perdernos, para olvidar los tiempos difíciles en los que vivimos,

Malgré de durs combats, il n'a pas réussi à remporter une victoire claire.

pesar de muchos duros combates, nuevamente no logró una clara victoria.

L'année suivante, en Pologne, sa division vit de durs combats à Pultusk, mais fut ensuite retenue

El año siguiente en Polonia, su división vio duras luchas en Pultusk, pero luego fue retenido

- Tu es dure.
- Tu es dur.
- Vous êtes dur.
- Vous êtes dure.
- Vous êtes durs.
- Vous êtes dures.

Eres duro.

Quand les temps sont durs, les gens peuvent ne pas partir en voyage mais ils peuvent être disposés à payer davantage pour du café de bonne qualité.

En tiempos difíciles, las personas pueden no hacer un viaje, pero pueden estar dispuestas a pagar extra por un buen café.

Hot dogs, noix et graines, morceaux de viande ou de fromage, raisins entiers, bonbons durs ou gluants, maïs soufflé, morceaux de beurre d'arachide, légumes crus, raisins secs, chewing-gum et guimauves sont des risques connus d'étouffement pour les enfants.

Perros calientes, nueces y semillas, trozos de carne o queso, uvas enteras, caramelos pegajosos o pegajosos, palomitas de maíz, trozos de mantequilla de maní, verduras crudas, pasas, goma de mascar y malvaviscos son peligros conocidos de asfixia para los niños.

- Ne sois pas si dur avec toi-même.
- Ne soyez pas si dur avec vous-même.
- Ne soyez pas si durs avec vous-mêmes.
- Ne soyez pas si dure avec vous-même.
- Ne soyez pas si dures avec vous-mêmes.
- Ne sois pas si dure avec toi-même.

- No seas tan duro contigo mismo.
- No sea tan dura consigo misma.