Translation of "Deviennent" in Spanish

0.027 sec.

Examples of using "Deviennent" in a sentence and their spanish translations:

- Quelquefois, les rêves deviennent réalité.
- Les rêves deviennent parfois réalité.

A veces los sueños se hacen realidad.

- Ils s'énervent.
- Elles s'énervent.
- Ils deviennent nerveux.
- Elles deviennent nerveuses.

- Ellas se ponen nerviosas.
- Ellos se ponen nerviosos.

Les rêves deviennent réalité.

Los sueños se hacen realidad.

Ses cheveux deviennent gris.

Le están saliendo canas.

Qui deviennent des aliments transformés.

que se convierte en comida procesada.

Est-ce qu'ils deviennent imprudents,

¿Se vuelven imprudentes repentinamente?

Jusqu'à ce qu'ils deviennent inattaquables.

hasta ser inexpugnables.

Alors les Turcs deviennent barbares

entonces los turcos se convierten en bárbaros

Les premiers détails deviennent visibles.

Los primeros detalles se hacen visibles.

Les nuages deviennent plus noirs.

Las nubes se están oscureciendo.

Quelquefois, les rêves deviennent réalité.

A veces los sueños se hacen realidad.

Les têtards deviennent des grenouilles.

Los renacuajos se convierten en ranas.

Ces problèmes complexes deviennent douloureusement personnels,

esos temas complejos se vuelven dolorosamente personales

Pourquoi ils ne deviennent pas militants,

por qué no son activistas,

Afin qu'ils deviennent réparateurs de motos

para que puedan ser técnicos en reparación de motocicletas,

Ses pattes sensibles deviennent un piège

Las garras sensibles se vuelven una trampa

Alors les Turcs deviennent des traîtres

entonces los turcos se convierten en traidores

Que tous tes rêves deviennent réalité !

¡Que todos tus sueños se hagan realidad!

Croyez-moi, les rêves deviennent réalité.

Y créanme, los sueños se vuelven realidad.

En automne, les feuilles deviennent jaunes.

- En otoño las hojas se vuelven amarillas.
- En otoño las hojas se ponen amarillas.
- En otoño, las hojas se vuelven amarillas.

Ils deviennent vos premiers 1000 visiteurs,

Se convierten en tus primeros 1000 visitantes,

deviennent une bénédiction et non une malédiction ?

se conviertan en una bendición y no en una maldición?

Les arbres deviennent plus forts, plus résistants.

Los árboles se vuelven más fuertes, más resistentes.

Les rêves ne deviennent pas toujours réalité.

Los sueños no siempre se cumplen.

Les gens deviennent plus cyniques avec l'âge.

Con la edad la gente se vuelve más cínica.

Et ses pensées deviennent incroyablement stupides et compliquées

Y sus pensamientos se vuelven muy absurdos y complicados

Mais ils deviennent de plus en plus rares.

Pero son cada vez más raros.

Les gens à travers le monde deviennent obèses.

Las personas en todo el mundo se están volviendo más gordas.

En automne les feuilles deviennent rouges et dorées.

En otoño las hojas se ponen rojas y doradas.

Les jours deviennent de plus en plus longs.

Los días se están volviendo cada vez más largos.

Quand les temps deviennent toucher avec vos employés

cuando los tiempos están llegando toque con su fuerza de trabajo

Ces chevaliers deviennent la nouvelle noblesse soutenant uniquement Vlad.

Esos caballeros se convierten en la nueva nobleza que únicamente apoya a Vlad.

Et plus ils sont imposants, plus ils deviennent nocturnes.

Y cuanto más grandes son, más nocturnos se vuelven.

Ces feuilles vertes deviennent rouges ou jaunes à l'automne.

Estas hojas verdes se vuelven rojas o amarillas en otoño.

Si les ordinateurs quantiques deviennent une réalité dans 10 ans,

Por lo que si realmente se crea una computadora cuántica en 10 años,

Ils deviennent de plus en plus exigeants avec leur mère.

A medida que crecen, demandan cada vez más de su madre.

Les machines de distribution deviennent de plus en plus vastes,

Y los motores de distribución están volviéndose más y más vastos,

Ils deviennent facilement la proie des populistes pendant les élections

Se vuelven presas fáciles para los populistas en las elecciones,

Je me demande pourquoi les femmes ne deviennent pas chauves.

Me pregunto por qué las mujeres no se quedan calvas.

Si tu veux que tes rêves deviennent réalité, réveille-toi !

Despierta si quieres que tus sueños se hagan realidad.

Je veux que nos enfants deviennent de jeunes hommes et femmes

Quiero que nuestros niños y niñas se conviertan en jóvenes

Les gens deviennent célèbres souvent au prix de leur vie privée.

La gente por lo general se vuelve famosa a costa de su privacidad.

Plus on se frotte les mains rapidement, plus elles deviennent chaudes.

Cuanto más rápido nos frotemos las manos, más se calentarán.

La pièce se déployant, les motifs réels du protagoniste deviennent clairs.

Con el progreso de la obra, los verdaderos motivos del protagonista salen a la luz.

- Les jours s'allongent.
- Les jours deviennent de plus en plus longs.

- Los días se alargan.
- Los días se hacen más largos.
- Los días se están haciendo más largos.

Celles qui vivent en milieu urbain deviennent nocturnes pour éviter les humains.

las que viven en áreas urbanas siempre se vuelven nocturnas para evitar a los humanos.

- Que tous tes rêves deviennent réalité !
- Que tous tes rêves se réalisent.

- Que se cumplan todos tus sueños.
- ¡Que todos tus sueños se hagan realidad!

- En automne, les feuilles virent au jaune.
- En automne, les feuilles deviennent jaunes.

- En otoño las hojas se vuelven amarillas.
- En otoño, las hojas se vuelven amarillas.

De nombreux enseignants se plaignent que leurs élèves deviennent de plus en plus récalcitrants.

Muchos profesores se quejan de que sus alumnos son insolentes.

Les enfants doivent bouger beaucoup et manger peu de sucreries, sinon, ils deviennent obèses.

Los niños tienen que moverse mucho y comer pocos dulces, si no, se ponen gordos.

Une fois que mon professeur les a corrigées, mes phrases deviennent beaucoup plus belles.

Después de que mi maestro las corrige, mis oraciones se vuelven mucho más hermosas.

Si les gens qui fument sont privés de leurs cigarettes, ils deviennent nerveux et irritables.

Si los fumadores son privados de sus cigarrillos, se ponen nerviosos e irritables.

- Les jours s'allongent.
- Les jours sont de plus en plus longs.
- Les jours deviennent de plus en plus longs.

- Los días se están volviendo cada vez más largos.
- Los días se alargan.
- Los días se hacen más largos.
- Los días se están haciendo más largos.
- Los días se hacen mas largos.

- En automne, les feuilles virent au jaune.
- En automne, les feuilles deviennent jaunes.
- En automne, le feuillage devient jaune.

- En otoño las hojas se vuelven amarillas.
- En otoño las hojas se ponen amarillas.

- Je me demande pourquoi les femmes ne deviennent pas chauves.
- Je me demande pourquoi les femmes n'ont pas de calvitie.

Me pregunto por qué las mujeres no se quedan calvas.

- Lorsque je porte des lentilles de contact, mes yeux sont secs et deviennent rouges.
- Lorsque je porte des lentilles de contact, cela provoque une sensation de sécheresse et de rougeur dans mes yeux.

Cuando uso lentes de contacto, se me secan los ojos y se ponen rojos.