Translation of "Destin" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Destin" in a sentence and their spanish translations:

C'est notre destin.

Es nuestro destino.

C'est ton destin.

Este es tu destino.

J'accepterai mon destin.

Aceptaré mi destino.

C'est mon destin.

Es mi destino.

Un terrible destin l'attendait.

- Le esperaba un terrible destino.
- Un destino atroz le esperaba.

Le destin m'a souri.

El destino me sonrió.

Je crois au destin.

Creo en el destino.

Quel est notre destin cosmique ?

¿cuál es nuestro destino cósmico?

Alors ton destin est déjà

Entonces tu destino ya está

Le destin est parfois cruel.

A veces el destino es cruel.

Ne provoquez pas le destin !

¡No tientes a la suerte!

Ne provoque pas le destin.

No tientes a la suerte.

Je crois au destin, mais je sais aussi que le destin peut être changé.

Yo creo en el destino, pero también sé que el destino puede ser cambiado.

Des personnages maîtres de leur destin.

gente que existía en el centro de sus propias vidas.

C'était son destin de mourir jeune.

Era su destino morir joven.

Chacun devrait pouvoir contrôler son destin.

Todos deberían ser amos de su propio destino.

Peut-être est-ce le destin.

Tal vez es el destino.

- C'est ton destin.
- C'est ta destinée.

Este es tu destino.

Souffrir est le destin de l'homme.

- Es el destino del hombre sufrir.
- Sufrir es el destino del hombre.

Notre destin dépend de nos décisions.

Nuestro destino depende de nuestras decisiones.

Je ne crois pas au destin.

No creo en el destino.

Le destin ne se trompe jamais.

El destino no se equivoca.

Rien ne justifie son tragique destin.

Nada justifica su trágica suerte.

On n'échappe pas à son destin.

- No se puede escapar del destino.
- No hay escape del destino.

- Tu ne peux pas échapper à ton destin.
- Vous ne pouvez pas échapper à votre destin.

Usted no puede huir de su destino.

C'est un parfait exemple de destin cruel.

Es un perfecto ejemplo de un destino cruel.

Je tiens ton destin entre mes mains.

Tengo tu destino en la mano.

Je suis le destin qui m'est imposé.

Soy el destino que me fue impuesto.

Il était prêt à affronter son destin.

Él estaba preparado para enfrentarse a su destino.

Elle était prête à affronter son destin.

Ella estaba lista para enfrentar su destino.

Le destin a tourné en ma faveur.

La fortuna se ha vuelto a mi favor.

Le destin m'a donné une leçon amère.

El destino me dio una amarga lección.

- C'est ton destin.
- C'est ta destinée.
- C'est ton sort.
- C'est votre sort.
- C'est votre destinée.
- C'est votre destin.

Este es tu destino.

Comprendre nos origines mais aussi notre destin cosmique.

comprender nuestros orígenes pero también nuestro destino cósmico.

Dans une improbable tournure du destin, en 1810,

En un giro inesperado del destino, en 1810,

Tu es le maître de ton propre destin.

Eres el dueño de tu propio destino.

Elle n'avait d'autre choix que d'accepter son destin.

Ella no tuvo más alternativa que aceptar su destino.

Le destin mêle les cartes et nous jouons.

El destino baraja las cartas y nosotros las jugamos.

Il a tenté le destin et a réussi.

Él tentó a la suerte y lo logró.

Mais ça pourrait être le destin de nombreuses planètes

Pero tal vez es el destino de muchos planetas

La seule espèce capable de déterminer son propre destin.

la única especie capaz de determinar su propio destino.

- C'est mon destin.
- C'est ma destinée.
- C'est mon sort.

Es mi destino.

Cruel est mon destin et bien tristes mes jours.

Mi destino es cruel, tristes mis días.

L'idée selon laquelle nous sommes le capitaine de notre destin

la idea de que somos dueños de nuestro destino

Alors leur destin imminent ne m'a pas empêché de dormir.

y por eso su suerte inminente no me quita el sueño.

C'est à nous de façonner notre vie et notre destin

Nos toca a nosotros mismo darle forma a nuestras vidas y destinos

Personne ne sait ce qui est écrit dans son destin.

Nadie sabe lo que está escrito en su destino.

- Ne provoque pas le sort !
- Ne provoquez pas le destin !

¡No tientes a la suerte!

C'est le destin, la mission et le désir d'améliorer le monde.

Es el destino, la misión y el deseo de mejorar el mundo.

Mais il a le pouvoir de façonner le destin de notre planète.

pero tiene el poder de moldear el destino de nuestro planeta.

- Il te faut choisir ton propre destin.
- Il te faut choisir ta propre destinée.
- Il vous faut choisir votre propre destin.
- Il vous faut choisir votre propre destinée.

Tienes que elegir tu propio destino.

- Il te faut choisir ton propre destin.
- Il te faut choisir ta propre destinée.

Tienes que elegir tu propio destino.

Crois-moi, c'est dans ton cœur que se trouvent les étoiles de ton destin.

Créeme, en tu corazón brillan las estrellas de tu destino.

Le destin décide qui va entrer dans votre vie, mais c'est vous qui décidez qui reste.

El destino decide quién entrará en su vida, pero usted decide quién se queda.

Prends garde à tes pensées, car elles se changeront en paroles. Prends garde à tes paroles, car elles deviendront tes actes. Prends garde à tes actes, car ils deviendront tes habitudes. Prends garde à tes habitudes, car elles forment ton caractère. Prends garde à ton caractère, car il est ton destin.

Cuida tus pensamientos, porque se convertirán en tus palabras. Cuida tus palabras, porque se convertirán en tus actos. Cuida tus actos, porque se convertirán en tus hábitos. Cuida tus hábitos, porque se convertirán en tu carácter. Cuida tu carácter, porque determinará tu destino.

Et tous ceux qui regardent ce soir d'au-delà nos côtes, des parlements et des palais, à ceux qui sont serrés autour des radios dans les coins perdus du monde, nos histoires sont singulières, mais notre destin est partagé et une nouvelle aube de la gouvernance étasunienne est à portée de main.

Y a todos aquellos que nos ven esta noche desde más allá de nuestras costas, desde parlamentos y palacios, para aquellos que se juntan alrededor de las radios en los rincones olvidados de nuestro mundo, nuestras historias son singulares, pero nuestro destino es compartido, y un nuevo amanecer de liderazgo estadounidense está llegando.