Translation of "Passée" in Spanish

0.020 sec.

Examples of using "Passée" in a sentence and their spanish translations:

Ta migraine est passée ?

- ¿Se te ha pasado el dolor de cabeza?
- ¿Se te quitó el dolor de cabeza?

- Comment la nuit s'est-elle passée ?
- Comment s'est passée ta nuit ?

- ¿Cómo fue la noche?
- ¿Cómo estuvo tu noche?

Mais, la première peur passée,

Pero después de que el primer miedo desaparece,

Une semaine est maintenant passée.

Ya ha pasado una semana.

Comment s'est passée l'école, aujourd'hui ?

- ¿Qué tal ha ido hoy en el colegio?
- ¿Cómo te fue en la escuela hoy?

Comment s'est passée votre interview?

¿Qué tal estuvo su entrevista?

Douleur passée est vite oubliée.

El dolor pasado se olvida rápido.

Comment s'est passée ta journée ?

¿Cómo estuvo tu día?

Où est passée ma sœur ?

¿Dónde se metió mi hermana?

- Je me rappelle t'avoir vu l'année passée.
- Je me rappelle t'avoir vue l'année passée.
- Je me rappelle vous avoir vue l'année passée.
- Je me rappelle vous avoir vues l'année passée.
- Je me rappelle vous avoir vus l'année passée.
- Je me rappelle vous avoir vu l'année passée.

- Recuerdo haberte visto el año pasado.
- Me acuerdo de haberte visto el año pasado.

- La semaine passée nous étions très occupés.
- La semaine passée nous étions très occupées.

La semana pasada estábamos muy ocupados.

Une semaine complète passée en captivité.

durante una semana, una semana de su vida.

Pendant une longue période passée seule,

En la cúspide de mi tiempo sola,

Elle est passée sans me voir.

Ella pasó de largo sin verme.

Je l'ai acheté la semaine passée.

Lo compré la semana pasada.

Il a beaucoup neigé l'année passée.

El año pasado nevó bastante.

J'ai un peu grossi l'année passée.

El año pasado engordé un poco.

Tom était malade la semaine passée.

Tom estaba enfermo la semana pasada.

Il pleut depuis la nuit passée.

Está lloviendo desde anoche.

Je suis passée aux réponses des entrepreneurs

Seguí analizando las respuestas de los emprendedores a las preguntas

Quand on regarde l'histoire passée des virus

cuando miramos la historia pasada de virus

Une chose étrange s'est passée hier soir.

Anoche sucedió una cosa extraña.

- Le temps est écoulé.
- L'heure est passée.

Se acabó el tiempo.

L'année passée ils sont allés à Kyoto.

Ellos fueron el año pasado a Kioto.

Il n'y était pas la semaine passée.

No estaba allí la semana pasada.

Il a abandonné l'école, la semaine passée.

Él dejó la escuela la semana pasada.

Je n'ai guère dormi la nuit passée.

Anoche no dormí mucho.

La semaine passée nous étions très occupés.

La semana pasada estábamos muy ocupados.

L'enquête est passée de mort accidentelle à homicide.

la investigación tuvo un giro de muerte accidental a homicidio.

Après une journée passée dans un temple ancien,

Después de un día en el santuario de un templo antiguo,

- C'était la semaine dernière.
- C'était la semaine passée.

Pasó la última semana.

Notre expérience s'est mal passée la semaine dernière.

Nuestro experimento salió mal la semana pasada.

C'est une tempête tropicale. Elle sera bientôt passée.

Esta es una tormenta tropical. Terminará pronto.

La flèche est passée loin de la cible.

La flecha dio muy lejos del blanco.

Les gens disent que la crise est passée.

La gente dice que la crisis se ha ido.

Sonia a poussé Laura quand elle est passée.

Sonia le dio un empujón a Laura cuando esta pasó a su lado.

Mes poules ont pondu moins d'œufs l'année passée.

Mis gallinas pusieron menos huevos el año pasado.

Je me rappelle vous avoir vus l'année passée.

Recuerdo haberlos visto el año pasado.

- J’ai médité ce que tu as dit la semaine passée.
- J’ai médité ce que vous avez dit la semaine passée.

He estado pensando en lo que me dijiste la semana pasada.

Une nouvelle décennie est passée en un clin d'œil.

Pasó otra década en un abrir y cerrar de ojos.

Elle est passée sans même me jeter un regard.

Ella pasó sin ni siquiera mirarme.

Cette idée ne m'est jamais passée par la tête.

Esa idea ni se me pasó por la cabeza.

L'année passée, il y a eu une mauvaise récolte.

El año pasado hubo una mala cosecha.

Il y a eu de nombreux meurtres, l'année passée.

Hubo muchos homicidios el año pasado.

Une année est passée depuis qu'il est venu ici.

Lleva un año desde que llegó.

- La semaine passée nous étions très occupés.
- La semaine passée nous étions très occupées.
- Nous étions très occupés la semaine dernière.

La semana pasada estábamos muy ocupados.

L'attention portée est alors passée des conditions objectives aux subjectives.

Cambió de centrarse en condiciones objetivas a condiciones subjetivas.

Il semblait comprendre tout ce par quoi elle était passée

Parecía que él entendía todo lo que ella había pasado

La clarté du ciel indiquait que la tempête était passée.

La claridad del cielo indicaba que la tormenta había pasado.

Nous pourrions sortir ensemble comme nous l'avons fait l'année passée.

Podríamos salir juntos como hicimos el año pasado.

- Comment s'est passée ta nuit ?
- Comment s'est déroulée ta nuit ?

- ¿Qué tal tu noche?
- ¿Cómo estuvo tu noche?
- ¿Cómo has pasado la noche?

- Elle l'a épousé l'année dernière.
- Elle l'a épousé l'année passée.

Ella se casó con él el año pasado.

L'année passée, la société a été vendue à des investisseurs privés.

El año pasado, la compañía fue vendida a inversionistas privados.

Une fille du nom de Kate est passée pour te voir.

Una muchacha llamada Kate vino a verte.

- Je l'ai vue la semaine dernière.
- Je l'ai vue la semaine passée.

La vi la semana pasada.

- Merci d'être passé.
- Merci d'être passée.
- Merci d'être passées.
- Merci d'être passés.

Gracias por su visita.

- Leur mariage s'est rompu l'année dernière.
- Leur mariage s'est rompu l'année passée.

Su matrimonio se rompió el año pasado.

- Il a beaucoup neigé l'année passée.
- Il a beaucoup neigé l'an dernier.

El año pasado nevó mucho.

- Tu es passé au feu rouge.
- Tu es passée au feu rouge.

- Te pasaste una luz roja.
- Te pasaste un semáforo rojo.

- J'ai très bien dormi la nuit passée.
- J'ai fort bien dormi la nuit passée.
- J'ai très bien dormi la nuit dernière.
- J'ai fort bien dormi la nuit dernière.

Anoche dormí muy bien.

- Il doit avoir passé les cinquante ans.
- Il doit avoir la cinquantaine passée.

Debe de tener más de cincuenta años.

Elle est passée devant moi en faisant mine de ne pas me connaitre.

Se me cruzó de largo haciendo como que no me conocía.

- J'ai à peine dormi, la nuit passée.
- J'ai à peine dormi cette nuit.

Esta noche casi no he dormido.

- Il n'y était pas la semaine dernière.
- Il n'y était pas la semaine passée.
- Il ne s'y trouvait pas la semaine dernière.
- Il ne s'y trouvait pas la semaine passée.

No estaba allí la semana pasada.

- Je n'ai pas beaucoup dormi la nuit dernière.
- Je n'ai guère dormi la nuit dernière.
- Je n'ai pas beaucoup dormi la nuit passée.
- Je n'ai guère dormi la nuit passée.

Anoche no dormí mucho.

- Il se joignit au club l'année passée.
- Il se joignit au club l'année dernière.

Él se unió al club el año pasado.

- J'ai très bien dormi la nuit passée.
- J'ai fort bien dormi la nuit dernière.

Anoche dormí muy bien.

- Il a arrêté de fumer l'année dernière.
- Il a arrêté de fumer l'année passée.

Dejó de fumar el año pasado.

- Je n'ai guère dormi la nuit dernière.
- J'ai à peine dormi, la nuit passée.

Esta noche casi no he dormido.

L'année passée, nous avons réussi à réduire le taux de chômage à dix pour cent.

El año pasado conseguimos reducir el paro al 10%.

- Il a gagné le prix la semaine passée.
- Il a gagné le prix la semaine dernière.

Ganó el premio la semana pasada.

- Quelque chose d'embarrassant s'est produit la semaine passée.
- Quelque chose d'embarrassant s'est produit la semaine dernière.

Algo embarazoso pasó la semana pasada.

Au matin j'essaie de noter tous les rêves dont je me souviens de la nuit passée.

Por la mañana intento apuntar todos los sueños que recuerdo de la noche anterior.