Translation of "Aimait" in Spanish

0.018 sec.

Examples of using "Aimait" in a sentence and their spanish translations:

Il aimait Boston.

Amaba Boston.

Elle aimait Boston.

Amaba Boston.

Il aimait voyager.

Él amaba viajar.

Ma famille aimait Tom.

Mi familia amaba a Tom.

Tom aimait le chocolat.

- Tom adoraba el chocolate.
- A Tom le encantaba el chocolate.

Tom aimait beaucoup Marie.

- Tom amaba mucho a Mary.
- Tom amaba a Mary muy mucho.

Tom aimait ses enfants.

Tom quería a sus hijos.

Narcisse aimait être différent.

Narciso adoraba ser diferente.

Et il aimait les femmes!

¡Y amaba a las mujeres!

Mike aimait beaucoup les animaux.

A Mike le gustaban mucho los animales.

Elle aimait parler d'elle-même.

Le gustaba hablar sobre sí misma.

Elle aimait ses enfants pareil.

Quiere a sus hijos por igual.

Elle aimait la nouvelle robe.

Le gustó el nuevo vestido.

Tom aimait beaucoup sa famille.

Tom amaba mucho a su familia.

Tom savait que Mary aimait John.

Tom sabía que Mary amaba a John.

Tom aimait Marie et Marie l'aimait.

Tom amaba a María y María lo amaba a él.

- Tu ne savais pas que Marie aimait cuisiner.
- Vous ne saviez pas que Marie aimait cuisiner.

No sabíais que a María le gusta cocinar.

Il aimait tout critiquer sans rien savoir.

Él amaba criticar todo sin saber nada.

Je croyais que Tom aimait les énigmes.

Pensé que a Tom le gustaban los acertijos.

- Tom nous a aimé.
- Tom nous aimait.

Tom nos amó.

Elle aimait la poésie et la musique.

A ella le gustaban la poesía y la música.

Tom aimait les poèmes de Heinrich Heine.

Tom quiso los poemas de Heinrich Heine.

- Je lui ai demandé s'il aimait la nourriture chinoise.
- Je lui ai demandé s'il aimait la cuisine chinoise.

- A ella le pregunté si a él le gustaba la comida china.
- Le pregunté a ella si a él le gustaba la comida china.

Et comme ma grand-mère aimait le répéter :

como mi abuela solía decir,

Il est mort en faisant ce qu'il aimait.

Él murió haciendo lo que amaba.

Je ne savais pas que Marie aimait cuisiner.

No sabía que a María le gustara cocinar.

Vous ne saviez pas que Marie aimait cuisiner.

No sabíais que a María le gusta cocinar.

Tom ne savait pas que Mary aimait cuisiner.

Tom no sabía que a Mary le gustaba cocinar.

Social , qui aimait se poudrer les cheveux à l'ancienne.

conservador, al que le gustaba empolvarse el pelo a la antigua.

Quand il était jeune, il aimait faire du vélo.

De joven, le gustaba montar en bicicleta.

- Elle aimait le chocolat.
- Elle a aimé le chocolat.

Ella amaba el chocolate.

Tom aimait Marie, qui ne l'aimait pas du tout.

Tom amaba a Mary, la cual no le quería en absoluto.

Mais elle aimait les enfants et appréciait son travail.

Pero a ella le gustaban los niños y disfrutaba su trabajo.

Personne ne savait à quel point Tom aimait Mary.

Nadie sabía cuanto amaba Tom a Mary.

- Le poète exprima sa passion ardente pour la femme qu'il aimait.
- Le poète exprima sa passion brûlante pour la femme qu'il aimait.

El poeta expresó su ardiente pasión por la mujer que amaba.

Elle aimait peu sa fille, et c'était facile à voir.

Ella quería poco a su hija, y era fácil de ver.

Elle les aimait tous deux et ils l'aimaient tous les deux.

Ella los quería a los dos y los dos la querían.

- Tout le monde a aimé Tom.
- Tout le monde aimait Tom.

Todos querían a Tom.

Le poète exprima sa passion brûlante pour la femme qu'il aimait.

El poeta expresó su ardiente pasión por la mujer que amaba.

- Tom vous aimait bien.
- Tom t'aimait bien.
- Tom vous appréciait.
- Tom t'appréciait.

- A Tom le gustaste.
- A Tom le gustabas.

Je pensais qu'il t'aimait, mais il s'avère qu'il en aimait une autre.

Pensaba que él te amaba, pero parece ser que él amaba a otra.

Elle aimait les hommes gras, elle décida donc de se convertir au Bouddhisme.

A ella le gustaban los hombres gordos; por lo tanto, decidió convertirse al budismo.

Elle aimait qu'on la caresse dans un petit endroit secret que moi seul connaissais.

A ella le encantaba ser acariciada en un lugar secreto de su oreja que solo yo conocía.

- Tom aimait Boston.
- Tom adorait Boston.
- Tom a adoré Boston.
- Tom a aimé Boston.

A Tom le encantó Boston.

Il était prêt à tout faire pour satisfaire les désirs de celle qu'il aimait, mais rien n'était suffisant.

Él haría lo que fuera por satisfacer los deseos de su amada, pero nada era suficiente.

Christophe Colomb fut explorateur, non pas parce qu'il aimait la mer, mais parce qu'il détestait les prisons espagnoles.

No es que Cristóbal Colón fuera un explorador porque le encantara el mar; lo era porque odiaba las prisiones españolas.

Roger Miller a commencé à écrire des chansons, parce qu'il aimait la musique qu'il entendait à la radio.

Roger Miller empezó a escribir canciones porque le encantaba la música que oía en la radio.

Un jour, Christophe Colomb trouva le Saint Graal mais le jeta parce qu'il n'en aimait pas la couleur.

Cristóbal Colón una vez encontró el Santo Grial, pero lo tiró porque no le gustaba el color.

Christophe Colomb méprisait les pirates, mais il aimait beaucoup leurs bandeaux. Il en portait parfois un - juste pour s'amuser.

Cristóbal Colón despreciaba a los piratas, pero le encantaban sus parches. A veces llevaba uno sólo para divertirse.

- En tant que fille, Elisa aimait jouer à l'infirmière avec ses poupées.
- En tant que fille, Elisa adorait jouer à la nourrice avec ses poupées.

De niña, Elisa amaba jugar a la enfermera con las muñecas.

Sophie aimait les bêtes : elle avait déjà eu un poulet, un écureuil, un chat, un âne ; sa maman ne voulait pas lui donner un chien, de peur qu’il ne devînt enragé, ce qui arrive assez souvent.

A Sophie le gustaban los animales: ya había tenido un pollo, una ardilla, un gato y un burro. Su madre no quería regalarle un perro por miedo a que cogiera la rabia, lo cual pasa con bastante frecuencia.

- Il ferait tout ce qu'il est possible pour satisfaire les désirs de celle qu'il aime. Mais rien n'était suffisant.
- Il aurait fait l'impossible pour satisfaire les désirs de sa bien-aimée; mais rien n'était suffisant.
- Il était prêt à tout faire pour satisfaire les désirs de celle qu'il aimait, mais rien n'était suffisant.
- Il eut tout fait pour satisfaire les désirs de sa bien aimée. Mais rien n'y faisait.

Él haría lo que fuera por satisfacer los deseos de su amada, pero nada era suficiente.