Examples of using "Vrais" in a sentence and their russian translations:
реальные проблемы,
реальные цифры,
Настоящие умные фанаты.
Это мои настоящие волосы.
- Его настоящие родители умерли.
- Её настоящие родители умерли.
Мои настоящие родители умерли.
Это называется 1000 True Fans.
что настоящие эльфы — это химики.
и создать настоящие сильные сообщества.
- Я родила близнецов.
- Я произвела на свет близнецов.
Настоящие мужчины пьют чай.
Они мои не настоящие родители.
Я испытываю к тебе настоящие чувства.
Я испытываю к Вам настоящие чувства.
- Давайте называть вещи своими именами.
- Будем называть вещи своими именами.
Друзья познаются в беде.
Друзья познаются в беде.
настоящие владельцы всех них - летучие мыши
Все знали её настоящие чувства.
Теперь я вижу, кто мои настоящие друзья.
Друзья познаются в беде.
Настоящие друзья держатся вместе и в добре, и во зле.
Я не знаю, кто мои настоящие родители.
У кого нет врагов, у того редко бывают и настоящие друзья.
1000 человек, это ваши настоящие фанаты.
узнать, как найти и сохранить настоящего друга.
- Вообще-то, Том и Мэри - не настоящие наши имена.
- Вообще-то, на самом деле нас не Томом и Мэри зовут.
- Вообще-то, на самом деле нас не Том и Мэри зовут.
Чтобы быть истинными друзьями, нужно быть уверенными друг в друге, говорил Толстой.
Настоящие герои — мы.
Мы не можем встретить настоящие мазки да Винчи
Не знаю почему, но соседи у меня часто настоящие придурки.
Некоторые мои одноклассники полные нубы, они ничего не знают о компьютерах.
Друзья познаются в беде.
Настоящие мужчины ходят в спортзал, чтобы качать железо, а не заниматься аэробикой.