Translation of "Chiffres" in Russian

0.022 sec.

Examples of using "Chiffres" in a sentence and their russian translations:

De vrais chiffres,

реальные цифры,

- Connais-tu les chiffres romains ?
- Sais-tu les chiffres romains ?
- Tu connais les chiffres romains ?

Ты знаешь римские цифры?

Ces chiffres sont vertigineux.

Это число ошеломляет,

N'oubliez pas ces chiffres

Не забывайте эти цифры

Ces chiffres sont erronés.

Эти цифры ошибочны.

Seuls les chiffres comptent.

Имеют значение только цифры.

Les chiffres sont truqués.

- Цифры подтасованы.
- Цифры сфальсифицированы.

Les chiffres sont faussés.

Цифры подтасованы.

Les chiffres sont faux.

Цифры неверные.

Un autre nombre à trois chiffres, monsieur! Un nombre à trois chiffres ?

А как насчёт ещё одного трёхзначного числа? Сэр?

Un nombre à trois chiffres ?

Назовите трёхзначное число.

6 de vos 7 chiffres,

любые шесть из семи цифр,

Je vais l'illustrer en chiffres.

Рассмотрим некоторые данные.

Ces chiffres ne correspondent pas.

Эти цифры не сходятся.

Sais-tu les chiffres romains ?

Ты понимаешь римские цифры?

Les chiffres parlent d'eux-mêmes.

Цифры говорят сами за себя.

Les chiffres ont été falsifiés.

Цифры были сфальсифицированы.

Nous connaissons tous les chiffres choquants.

Нам всем известны шокирующие цифры.

Il peut additionner des chiffres rapidement.

Он может быстро суммировать числа.

Les grandes personnes aiment les chiffres.

Взрослые любят числа.

Les adultes aiment beaucoup les chiffres.

Взрослые очень любят числа.

Vous allez charger facilement cinq chiffres.

вы легко зарядите пять цифр.

C'est une entreprise à sept chiffres,

Это семизначный бизнес,

Je suis un peu confus par les chiffres, mais les chiffres sont très importants pour nous.

Я немного смущен цифрами, но цифры очень важны для нас

Un autre nombre à trois chiffres, monsieur ?

Назовите трёхзначное число, сэр?

Encore un nombre à trois chiffres, monsieur ?

Ещё одно трёхзначное число, сэр?

La diversité est une question de chiffres.

Разнообразие — это вопрос цифр.

On peut voir ces chiffres en abondance

мы можем видеть эти цифры в изобилии

J'ai dit les chiffres avec des accolades

Я сказал цифры с фигурными скобками

Elle a écrit la date en chiffres.

Она написала дату цифрами.

Ce sont des chiffres de revenus publics.

Данные о доходах публичны.

Un nombre à deux chiffres? Criez-en un.

Любое двузначное число? Кричите с места.

Quelqu'un me crie un nombre à trois chiffres,

Кто-нибудь назовёт трёхзначное число,

Combien de chiffres avez-vous dans votre résultat ?

Сколько у вас получилось цифр, шесть или семь?

Un million est un nombre à sept chiffres.

Миллион - семизначное число.

Ou même pas, pas bien en six chiffres,

или даже не очень хорошо, на шесть цифр,

Une entreprise à sept chiffres de celui-ci.

семизначный бизнес.

Six chiffres dans le revenu d'affiliation chaque mois.

шесть цифр в доходах партнеров каждый месяц.

Les chiffres ne m'ont tout simplement pas survolé.

цифры просто не для меня.

Et un autre... un autre nombre à deux chiffres ?

Как насчёт ещё одного двузначного числа?

Ou dans ton cas 5 de tes 6 chiffres

а в вашем случае — пять из шести цифр,

Mais je recevais un peu contrats à six chiffres,

но я получаю некоторые шестизначные контракты,

Les six chiffres par mois, et c'était au lycée.

шесть цифр в месяц, и это было в старшей школе.

Je vais élever au carré des nombres à trois chiffres.

Я попробую возвести в квадрат трёхзначные числа.

Alors vous devez partir sur des chiffres un peu différents.

вы должны учитывать немного другие цифры.

Je lui ai demandé de relever les chiffres du compteur.

Я попросил её медленно прочитать числа со счётчика.

Ryan Dice m'a aidé et ça généré comme six chiffres

Райан Дайс помог мне, и это генерируется как шесть цифр

Je vais essayer d'élever au carré un nombre à cinq chiffres,

Я попробую возвести в квадрат пятизначное число,

Et quand j'habitais là-bas, J'ai passé plus de six chiffres

И когда я жил там, Я провел более шести цифр

Bien dans les six chiffres, que tout le monde devrait être

в шесть цифр, что каждый должен быть

Quelqu'un pourrait-il donner un nombre à deux chiffres, s'il vous plaît ?

Кто-нибудь может выбрать любое двузначное число?

Tu as un nombre à 7 chiffres. Dis-moi en 6, bien fort.

У вас семизначное число. Громко и чётко назовите 6 любых цифр.

Commençons par ton nombre à 6 chiffres, donne-moi en 5 s'il te plaît.

Итак, начнём с вашего числа. Назовите, пожалуйста, любые пять цифр.

Bon, j'essaierais bien d'élever au carré un nombre à cinq chiffres, et je le peux.

А теперь я попробую возвести в квадрат пятизначное число — и я-то могу,

Son affichage simple montrait les chiffres «12 02», mais ni Armstrong ni Aldrin ne savaient

На его простом дисплее отображались числа «12 02», но ни Армстронг, ни Олдрин не знали,

Les chiffres indiquent qu'approximativement deux tiers des étudiants en première année sont indifférents au sujet de la politique.

Эти цифры показывают, что около двух третей первокурсников безразличны к политике.

Les chiffres du taux de récidive des meurtriers cités dans ce journal semblent avoir été inventés de toute pièce.

Цифры по проценту рецидивов среди убийц, приведённые в газете, выглядят взятыми с потолка.