Translation of "Voudriez" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Voudriez" in a sentence and their russian translations:

Voudriez-vous danser ?

Не хотите ли потанцевать?

Voudriez-vous parier ?

Хотите пари?

Dites laquelle vous voudriez.

Скажите, какую бы вы хотели.

Que voudriez-vous acheter ?

- Что ты хочешь купить?
- Что вы хотите купить?

Voudriez-vous vous détendre ?

Не хотите расслабиться?

- Voudriez-vous une tasse de thé ?
- Voudriez-vous une tasse de thé ?

- Не хотите ли чашку чая?
- Не хотите ли чашечку чая?

Voudriez-vous davantage de biscuits ?

Хочешь ещё печенья?

Voudriez-vous m'aider un peu ?

Вы не могли бы мне немного помочь?

Que voudriez-vous comme dessert ?

Что бы вы хотели на десерт?

Que voudriez-vous savoir d'autre ?

- Что ещё вы хотели бы знать?
- Что ещё ты хотел бы знать?

Combien d'argent voudriez-vous gagner ?

Сколько вы хотите зарабатывать?

Voudriez-vous répéter la question ?

Вы не могли бы повторить вопрос?

Voudriez-vous reformuler la question ?

Ты бы хотел перефразировать вопрос?

Voudriez-vous laisser un message ?

Желаете оставить сообщение?

Voudriez-vous voir votre chambre ?

Хотите посмотреть вашу комнату?

Voudriez-vous de la glace ?

- Хотите мороженого?
- Хотите мороженое?

Voudriez-vous une chambre simple ?

Вы бы хотели одноместный номер?

Voudriez-vous quitter la pièce ?

- Вы не могли бы выйти из комнаты?
- Ты не мог бы выйти из комнаты?

- Voudriez-vous que je vous y accompagne ?
- Voudriez-vous que j'y aille avec vous ?

Вы бы хотели, чтобы я пошёл туда с вами?

Voudriez-vous que j'appelle un taxi ?

Хотите, чтобы я вызвал такси?

Voudriez-vous un peu de poivre ?

Хотите немного перца?

- Voudriez-vous danser ?
- Voudrais-tu danser ?

Не хотите ли потанцевать?

Voudriez-vous une tasse de café ?

Не хотите ли чашечку кофе?

Voudriez-vous une tasse de thé ?

Не хотите ли чашку чая?

- Voulez-vous danser ?
- Voudriez-vous danser ?

Не хотите ли потанцевать?

J'ai songé que vous voudriez savoir.

Я подумал, вы захотите знать.

- Voudrais-tu entrer ?
- Voudriez-vous entrer ?

- Не хочешь войти?
- Не хочешь зайти?

Voudriez-vous qu'on vous le lave ?

Вам его помыть?

Quel fruit voudriez-vous comme dessert ?

Каких фруктов вам бы хотелось на десерт?

- Dis lequel tu voudrais.
- Dis laquelle tu voudrais.
- Dites laquelle vous voudriez.
- Dites lequel vous voudriez.

- Скажи, который бы ты хотел.
- Скажи, какую бы ты хотел.
- Скажи, какой бы ты хотел.
- Скажи, какое бы ты хотел.
- Скажите, какую бы вы хотели.
- Скажите, какой бы вы хотели.
- Скажите, какое бы вы хотели.

- Voudriez-vous qu'on vous le lave ?
- Voudriez-vous qu'il soit lavé ?
- Voudrais-tu qu'il soit lavé ?

- Вам его помыть?
- Вам её помыть?

- Voudriez-vous être ami avec moi ?
- Voudrais-tu être ami avec moi ?
- Voudrais-tu être amie avec moi ?
- Voudriez-vous être amie avec moi ?
- Voudriez-vous être amies avec moi ?
- Voudriez-vous être amis avec moi ?

Ты будешь со мной дружить?

« Voudriez-vous que votre fille fasse cela ? »

«Хотели бы вы, чтобы ваша дочь этим занималась?»

« Que voudriez-vous ? » « Je voudrais un chien. »

"Что бы ты хотел?" - "Я бы хотел собаку".

- Me l'enseigneriez-vous ?
- Voudriez-vous me l'enseigner ?

Вы не могли бы меня научить?

Voudriez-vous venir au lac avec nous ?

Вы не хотели бы поехать с нами на озеро?

Je pensais que vous voudriez le récupérer.

Я думал, вы захотите его забрать.

Voudriez-vous quelque chose de plus facile ?

Не хотите чего-нибудь полегче?

Voudriez-vous une autre tasse de thé ?

Не хотите ли ещё по чашечке чая?

Voudriez-vous une simple ou une double ?

Вам обычный или двухместный?

Voudriez-vous un café ou un thé ?

Вы хотите чай или кофе?

Voudriez-vous vous joindre à notre équipe ?

Вы бы хотели присоединиться к нашей команде?

Voudriez-vous que j'y aille avec vous ?

Вы бы хотели, чтобы я пошёл с вами?

Voudriez-vous que nous échangions nos sièges ?

Вы не хотели бы поменяться со мной местами?

Ne voudriez-vous pas récupérer votre argent?

не хотите ли вы вернуть свои деньги?

- Voudriez-vous vous présenter ?
- Voudrais-tu te présenter ?

Не хотите ли представиться?

- Pourquoi voudrais-tu partir ?
- Pourquoi voudriez-vous partir ?

- Почему ты хочешь уехать?
- Почему ты хочешь уйти?
- Почему вы хотите уйти?
- Почему вы хотите уехать?

- Où voudrais-tu vivre ?
- Où voudriez-vous vivre ?

- Где бы ты хотел жить?
- Где бы вы хотели жить?

Voudriez-vous que je vous rase la nuque ?

Ты хочешь, чтобы я побрил тебе затылок?

- Où voudriez-vous vivre ?
- Où aimeriez-vous vivre ?

Где бы вы хотели жить?

Mais voudriez-vous apprendre quelques-uns des hacks

но хотите ли вы узнать некоторые из хаков

- Que voudrais-tu pour dessert ?
- Que voudrais-tu comme dessert ?
- Que voudriez-vous pour dessert ?
- Que voudriez-vous comme dessert ?

- Что бы ты хотел на десерт?
- Что бы ты хотела на десерт?
- Что бы вы хотели на десерт?

Voudriez-vous bien ne pas laisser la porte ouverte ?

- Не оставляйте, пожалуйста, дверь открытой.
- Может, будешь закрывать дверь?

Voudriez-vous prendre un bain avant d'aller vous coucher ?

Вы бы хотели принять ванну, прежде чем отправитесь спать?

Quelle sorte de changements voudriez-vous que nous opérions ?

Какие изменения вы хотите, чтобы мы сделали?

Voudriez-vous entrer et boire une tasse de café ?

Не хотите ли зайти и выпить чашечку кофе?

- Voudriez-vous laisser un message ?
- Voudrais-tu laisser un message ?

Вы не хотели бы оставить сообщение?

- Voudriez-vous une autre bière ?
- Voudrais-tu une autre bière ?

Не хотите ли еще пива?

- Voudriez-vous répéter la question ?
- Pourriez-vous répéter la question ?

Вы не могли бы повторить вопрос?

- Voudriez-vous vivre comme cela ?
- Voudrais-tu vivre comme ça ?

- Хотел бы ты так жить?
- Ты бы хотел так жить?
- Вы бы хотели так жить?

- Voudriez-vous jouer avec nous ?
- Voudrais-tu jouer avec nous ?

- Ты бы хотел поиграть с нами?
- Вы бы хотели поиграть с нами?

Voudriez-vous voir votre époux se laisser pousser la barbe ?

Хотели бы вы, чтобы ваш муж отрастил бороду?

Vous voudriez frapper tout le monde qui fait la promotion

Вы хотите поразить всех, кто продвигает

- Voudriez-vous fermer la fenêtre ?
- Veux-tu bien fermer la fenêtre ?

- Вы не могли бы закрыть окно?
- Ты не мог бы закрыть окно?

Ne voudriez-vous pas aller à cette soirée à ma place ?

Ты пойдешь на вечеринку вместо меня?

Si vous ne voudriez pas charger dix grand pour cette information

Если вы не будете взимать десять для этой информации

- Voudrais-tu une tasse de lait ?
- Voudriez-vous une tasse de lait ?

Хочешь чашку молока?

- Voudriez-vous aller prendre un verre ?
- Voudrais-tu aller prendre un verre ?

Вы не хотели бы пойти выпить?

- Quel fruit voudrais-tu comme dessert ?
- Quel fruit voudriez-vous comme dessert ?

Каких фруктов вам бы хотелось на десерт?

- Voudrais-tu rejoindre notre équipe ?
- Voudriez-vous vous joindre à notre équipe ?

- Ты бы хотел войти в состав нашей команды?
- Вы бы хотели присоединиться к нашей команде?

- Voulez-vous une tasse de café ?
- Voudriez-vous une tasse de café ?

Не хотите ли чашечку кофе?

- Voudriez-vous un peu de thé ?
- Voudrais-tu un peu de thé ?

- Хочешь чай?
- Хотите чай?

- Je pensais que tu voudrais m'aider.
- Je pensais que vous voudriez m'aider.

- Я думал, ты захочешь мне помочь.
- Я думал, вы захотите мне помочь.

- Je pensais que tu voudrais savoir.
- Je pensais que vous voudriez savoir.

Я думала, ты захочешь узнать.

- Où voudrais-tu vivre ?
- Où voudriez-vous vivre ?
- Où aimerais-tu vivre ?

Где бы ты хотел жить?

Voudriez-vous bien m'apporter un oreiller et une couverture, je vous prie ?

Вы не могли бы принести мне подушку и одеяло?

- Qu'est-ce que tu voudrais qu'elle fasse ?
- Que voudriez-vous qu'elle fasse ?

Что бы ты хотел, чтобы она сделала?

- Voulez-vous lui laisser un message ?
- Voudriez-vous lui laisser un message ?

- Не хотели бы вы оставить ему сообщение?
- Ему что-нибудь передать?

Parlez à propos des autres comme vous voudriez qu'ils parlent de vous !

Говорите о других так, как вы бы хотели, чтобы они говорили о вас.

- Voulez-vous du café ?
- Voudriez-vous du café ?
- Voudrais-tu du café ?

Не хотите ли кофе?

- Aimerais-tu être riche ?
- Voudriez-vous être riche ?
- Aimeriez-vous être riches ?

- Ты хотел бы быть богатым?
- Вы хотели бы быть богатым?
- Ты хотела бы быть богатой?
- Вы хотели бы быть богатой?
- Вы хотели бы быть богатыми?

- Voudriez-vous que nous échangions nos sièges ?
- Voudriez-vous que nous échangions nos fauteuils ?
- Voudrais-tu que nous échangions nos sièges ?
- Voudriez-vous échanger votre siège avec quelqu'un ?
- Voudrais-tu que nous échangions nos fauteuils ?
- Voudrais-tu échanger ton siège avec quelqu'un ?

- Ты не хотел бы поменяться со мной местами?
- Ты не хотел бы поменяться с кем-нибудь местами?
- Вы не хотели бы поменяться с кем-нибудь местами?
- Вы не хотели бы поменяться со мной местами?

- On joue ensemble ?
- Voudrais-tu jouer avec moi ?
- Voudriez-vous jouer avec moi ?

Поиграешь со мной?

- Voudriez-vous vous entretenir avec un avocat ?
- Voudrais-tu t'entretenir avec un avocat ?

Вы не хотели бы поговорить с адвокатом?

- Voudrais-tu que j'y aille avec toi ?
- Voudriez-vous que je vous y accompagne ?
- Voudrais-tu que j'aille là-bas avec toi ?
- Voudriez-vous que j'y aille avec vous ?

- Вы бы хотели, чтобы я пошёл туда с вами?
- Ты бы хотел, чтобы я пошёл туда с тобой?

- Voudriez-vous le dire une fois de plus ?
- Voudrais-tu le dire une fois de plus ?
- Voudriez-vous le dire encore une fois ?
- Voudrais-tu le dire encore une fois ?

Могли бы вы это повторить ещё раз?

- Voudriez-vous bien me prêter votre voiture ?
- Voudrais-tu bien me prêter ta voiture ?

- Ты не будешь против одолжить мне свою машину?
- Вы не будете против одолжить мне вашу машину?

- Voudriez-vous encore un peu de salade ?
- Voudrais-tu encore un peu de salade ?

Хочешь ещё немного салата?