Translation of "Suicidé " in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Suicidé " in a sentence and their russian translations:

Il s'est suicidé.

Он покончил с собой.

Tom s'est suicidé.

- Том покончил жизнь самоубийством.
- Том покончил с собой.

Osamu Dazai s'est suicidé.

Осаму Дадзай покончил жизнь самоубийством.

- Sais-tu pourquoi Tom s'est suicidé ?
- Savez-vous pourquoi Tom s'est suicidé ?

- Вы знаете, почему Том убил себя?
- Вы знаете, почему Том покончил с собой?
- Вы знаете, почему Том покончил жизнь самоубийством?
- Ты знаешь, почему Том покончил с собой?
- Ты знаешь, почему Том покончил жизнь самоубийством?

Tom ne s'est pas suicidé.

Том не покончил с собой.

Tom s'est suicidé en prison.

- Том покончил жизнь самоубийством в тюрьме.
- Том покончил с собой в тюрьме.

Pourquoi Tom s'est-il suicidé ?

Почему Том покончил с собой?

C'est ici qu'il s'est suicidé.

Это место, где он покончил с собой.

Il s'est suicidé par pendaison.

Он совершил самоубийство через повешение.

- Il s'est suicidé en prenant du poison.
- Il s'est suicidé par ingestion de poison.

- Он покончил с собой, приняв яд.
- Он покончил жизнь самоубийством, приняв яд.

L'écrivain s'est suicidé à son bureau.

Автор покончил с собой в своем рабочем кабинете.

Selon les journaux, il s'est suicidé.

- Газета сообщает, что он покончил с собой.
- По утверждению газеты, он покончил с собой.
- В газете пишут, что он покончил с собой.

Yukio Mishima s'est suicidé en 1970.

Юкио Мисима покончил с собой в тысяча девятьсот семидесятом году.

Je pense que Tom s'est suicidé.

- Я думаю, что Том покончил с собой.
- Я думаю, что Том покончил жизнь самоубийством.
- Я думаю, что Том сам себя убил.

Tom s'est suicidé en se pendant.

Том покончил с собой, повесившись.

Savez-vous pourquoi Tom s'est suicidé ?

- Вы знаете, почему Том покончил с собой?
- Вы знаете, почему Том покончил жизнь самоубийством?

Il s'est suicidé pour expier son péché.

Он совершил самоубийство, чтобы загладить свой грех.

Crois-tu que Thomas se soit suicidé ?

- Думаете, Том покончил с собой?
- Думаешь, Том покончил с собой?

Voici la pièce où l'auteur s'est suicidé.

- Вот номер, в котором автор покончил с собой.
- Вот комната, в которой автор покончил с собой.

Le professeur m'a dit qu'Hitler s'était suicidé.

- Преподаватель сказал мне, что Гитлер покончил жизнь самоубийством.
- Преподаватель сказал мне, что Гитлер покончил с собой.
- Учитель сказал мне, что Гитлер покончил с собой.

Il s'est suicidé en sautant d'un pont.

Он покончил с собой, спрыгнув с моста.

- Il s'est suicidé en prenant du poison.
- Il se suicida en prenant du poison.
- Il s'est suicidé en ingérant du poison.
- Il s'est suicidé par ingestion de poison.

Он покончил жизнь самоубийством, приняв яд.

Le professeur m'a dit que Hitler s'était suicidé.

Учитель сказал мне, что Гитлер покончил жизнь самоубийством.

Osamu Dazai s'est suicidé à l'âge de 39 ans.

Осаму Дадзай наложил на себя руки, когда ему было тридцать девять.

Il a perdu espoir et s'est suicidé en prenant du poison.

Он потерял надежду и покончил жизнь самоубийством, выпив яд.

C'était très probablement un simple accident, bien que certains pensent qu'il s'est suicidé

Скорее всего, это был простой несчастный случай, хотя некоторые полагают, что он покончил с собой

- Tom s'est-il tué ?
- Est-ce que Tom s'est tué ?
- Tom s'est-il suicidé ?

- Том убил себя?
- Том покончил с собой?