Translation of "Recommande" in Russian

0.072 sec.

Examples of using "Recommande" in a sentence and their russian translations:

- Je la recommande vivement.
- Je la recommande chaudement.

Я горячо её рекомендую.

- Je le recommande chaudement.
- Je le recommande vivement.

Я горячо его рекомендую.

Je le recommande fortement.

- Я очень это рекомендую.
- Я настоятельно рекомендую это.

Je le recommande chaudement.

Я горячо его рекомендую.

Je recommande cela avec insistance.

Я настоятельно рекомендую это.

Je vous recommande ce roman.

Советую вам прочитать этот роман.

Je recommande d'étudier le français.

Я рекомендую учить французский.

Il recommande à sa femme d'obéir.

Он рекомендует своей жене слушаться.

Je ne recommande pas cette technique.

Я не рекомендую этот метод.

Je vous recommande un exercice de visualisation.

Тогда рекомендую поработать с визуализацией.

Je te recommande de prendre le train.

Я советую тебе ехать поездом.

Je recommande de ne rien leur dire.

- Советую ничего им не говорить.
- Советую не говорить им.

C'est un très bon film, je le recommande

Это очень хороший фильм, я рекомендую его

Je ne recommande pas de suivre mon exemple.

- Я не советую вам следовать моему примеру.
- Не советую следовать моему примеру.

Je recommande un bilan complet pour votre époux.

Я советую тебе хорошенько проверить своего мужа.

Ce que je recommande de faire est un,

то, что я рекомендую делать,

On recommande que vous subissiez une mammographie chaque année.

Маммографию рекомендуется делать раз в год.

Je vous recommande de ne pas suivre mon exemple.

- Я не рекомендую вам следовать моему примеру.
- Рекомендую вам не следовать моему примеру.

Je vous recommande de lire les livres d'Ilan Pappé.

Советую вам почитать книги Илана Паппе.

Je recommande de dépenser cet argent pour un psychiatre.

Советую потратить эти деньги на психиатра.

Alors, payez-les bien. C'est pourquoi je te recommande

Итак, плати их хорошо. Это почему я рекомендую вам

Et je ne recommande pas ça, mais plus encore,

и я не рекомендую что, но более того,

C'est un conseil qui existe déjà et qui recommande ceci :

Они уже существуют и сводятся к следующему:

Le cinquième outil que je recommande pour vous c'est Canva.

Пятый инструмент, который я рекомендую для вас есть Канва.

Ce que je recommande de faire, et cela vous amène

Что я рекомендую делать, и это поможет вам

Et quels sites auriez-vous recommande de raccourcir les URL?

и какие сайты вы бы рекомендовать сократить URL-адреса?

Mais je ne recommande pas d'utiliser trop d'outils comme ça.

но я не рекомендую использовать слишком много таких инструментов.

Pour cela, ce que je recommande faire est un webinaire.

Для этого я рекомендую делать это вебинар.

Je vous recommande de lire ce roman dans sa version originale.

Рекомендую Вам прочесть этот роман в оригинале.

Je te recommande de lire ce roman dans sa version originale.

Я рекомендую тебе прочесть этот роман в оригинале.

Je recommande de ne pas traduire mot à mot du français.

Я рекомендую не переводить с французского дословно.

Je ne le recommande pas, mais si tu veux le faire

Я не рекомендую, но если вы хотите это сделать

Le CDC recommande des désinfectants pour les mains comprenant au moins 60% d'alcool.

CDC рекомендует дезинфицирующие средства для рук с содержанием спирта не менее 60%.

Je ne recommande pas de manger dans ce restaurant. La nourriture est horrible.

Не советую есть в том ресторане. Еда там отвратительная.

- Je vous suggère de prendre le train.
- Je te recommande de prendre le train.

- Я советую тебе ехать поездом.
- Я рекомендую тебе ехать на поезде.
- Я рекомендую тебе ехать поездом.
- Я рекомендую вам ехать на поезде.
- Я рекомендую вам ехать поездом.
- Я советую тебе ехать на поезде.
- Я советую вам ехать поездом.
- Я советую вам ехать на поезде.

Et je vous recommande de ne pas suivre eux si vous payez les gens,

и я не рекомендую вам следовать если вы платите людям,

Mais même avec 60% d'alcool, le CDC recommande d'utiliser du savon si vous le pouvez.

Но даже с 60% алкоголя CDC рекомендует использовать мыло, если это возможно.

Je recommande également de visiter au moins une ville que les touristes ne visitent habituellement pas.

- Кроме того, я рекомендую посетить один город, который туристы обычно не посещают.
- Также я рекомендую посетить по меньшей мере один город, который туристы обычно не посещают.

Je recommande l'élimination de cette phrase au bout de deux semaines, dans la mesure où personne ne s'y oppose.

Рекомендую по прошествии двух недель удалить это предложение, если к тому времени не поступит возражений.