Translation of "Plupart" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Plupart" in a sentence and their russian translations:

La plupart des gens mouchardent la plupart du temps.

большинство людей доносит.

- La plupart des gens pensent ça.
- La plupart pensent ainsi.

- Так думает большинство.
- Большинство так думает.

« La plupart du temps,

«Бóльшую часть времени

plupart de son armée.

большей частью своей армии.

La plupart s'en fiche.

Большинству из них просто всё равно.

La plupart y consentent.

Большинство с этим согласно.

La plupart des mots anglais sont inconnus de la plupart des anglophones.

Большая часть английских слов неизвестна большинству англоговорящих.

La plupart des lucioles clignotent.

Большинство из них издает краткие световые сигналы.

La plupart des rochers s'effritent.

Большинство этих камней рассыпаются.

La plupart vous font rire

Большинство заставляет вас смеяться

Que la plupart des gens.

чем большинство людей.

- La plupart des dentifrices contient du fluor.
- La plupart des dentifrices contiennent du fluorure.
- La plupart des pâtes de dentifrice contiennent du fluorure.

- Большинство зубных паст содержит фтор.
- В большинстве зубных паст содержится фтор.
- Большинство зубных паст содержат фтор.

La plupart évitent les zones bâties.

Большинство избегает населенные пункты.

Voici, la plupart d'entre nous jurent

Вот, большинство из нас клянутся

La plupart des ascenseurs fonctionnent automatiquement.

Большинство лифтов работают автоматически.

La plupart des chiens sont vivants.

Большинство собак живы.

La plupart des gens pensent ça.

Так думает большинство людей.

La plupart des Anglais sont conservateurs.

Большинство англичан консервативны.

La plupart des Allemands parlent anglais.

Большинство немцев говорит по-английски.

La plupart des gens sont idiots.

Большинство людей - идиоты.

La plupart des plantes sont mortes.

Большинство растений погибло.

La plupart des participants sont d'Australie.

Большинство участников из Австралии.

La plupart des gens comprend ceci.

Большинство людей это понимает.

La plupart des magasins étaient fermés.

- Большинство магазинов были закрыты.
- Большинство магазинов было закрыто.

La plupart des étudiants étudient durement.

Большинство студентов прилежно учатся.

La plupart des algues sont comestibles.

Большинство водорослей съедобны.

Nous connaissons la plupart des voisins.

Мы знаем большинство соседей.

- La plupart des enfants aiment les glaces.
- La plupart des enfants aiment la crème glacée.

Большинство детей любят мороженое.

- La plupart des soldats étaient habillés en vert.
- La plupart des soldats étaient habillés de vert.

Большинство солдат были одеты в зелёное.

Et la plupart ne le font pas.

Чего не делает большинство.

La plupart des nationalistes sont des mondialistes,

многие националисты являются глобалистами

La plupart des universitaires et des experts

Большинство учёных и экспертов

La plupart finiraient par tomber en ruine…

Большинство из них в конечном итоге превратится в руины ...

La plupart des écrivains détestent être critiqués.

Большинство писателей терпеть не могут, когда их критикуют.

Nous avons compté la plupart des votes.

Мы подсчитали большую часть голосов.

Nous avons obtenu la plupart des votes.

Мы получили большинство голосов.

La plupart des garçons aiment le baseball.

Большинство парней любит бейсбол.

Que faites-vous, la plupart du temps ?

- Чем вы занимаетесь большую часть времени?
- Что вы делаете большую часть времени?

Que fais-tu, la plupart du temps ?

- Чем ты занимаешься большую часть времени?
- Что ты делаешь большую часть времени?

Le café conclue la plupart des dîners.

Ужин обычно оканчивается кофе.

Les Anglais sont, pour la plupart, conservateurs.

Англичане, в основном, консервативны.

La plupart des suspects ont été arrêtés.

Большинство подозреваемых было арестовано.

La plupart des étudiants comprennent déjà ceci.

Большинство студентов уже это понимают.

Tom aime la plupart de ses professeurs.

Тому нравится большая часть его учителей.

La plupart des invités étaient des étrangers.

Большая часть гостей были иностранцами.

La plupart d'entre nous aimons notre pays.

Большинство из нас любит свою страну.

La plupart des policiers perdirent leur emploi.

Большинство полицейских потеряли работу.

La plupart des chats n'aiment pas l'eau.

Большинство кошек не любят воду.

La plupart des garçons connaissent son nom.

Большинство парней знают, как его зовут.

La plupart de nos employés sont jeunes.

- Большая часть наших работников - молодёжь.
- Большая часть наших сотрудников - молодёжь.

Tom était seul la plupart du temps.

Большую часть времени Том был один.

Il était seul la plupart du temps.

Большую часть времени он был один.

La plupart des soldats portaient du vert.

Большинство солдат были в зелёном.

S'ils l'aiment, dans la plupart des cas,

Если им это нравится, то в большинстве случаев,

La plupart des gens ne l'utilisent pas.

большинство людей не используют его.

Et généralement, dans la plupart des cas,

И это обычно, в большинстве случаев,

- La plupart de mes collègues parlent français.
- La plupart des gens avec qui je travaille parlent français.

- Большинство людей, с которыми я работаю, знают французский.
- Большинство людей, с которыми я работаю, говорят по-французски.
- Большинство моих коллег знает французский.
- Большинство моих коллег говорит по-французски.

- La nuit, c'est quand la plupart des gens dorment.
- C'est à la nuit que la plupart des gens dorment.
- C'est la nuit que la plupart des gens dorment.

Ночь - это когда большинство людей спит.

- La plupart des gens pensent que je suis fou.
- La plupart des gens pensent que je suis cinglé.

- Большинство людей думает, что я сумасшедший.
- Большинство людей полагают, что я сумасшедший.
- Большинство людей считают меня сумасшедшим.

La plupart des gens ne réfléchissent pas assez.

Большинство людей об этом даже не задумывается.

La plupart ont des systèmes hydroponiques ou aéroponiques,

Большинство таких ферм — это гидропонные или аэропонные системы,

Et la plupart des mondialistes sont des nationalistes.

и многие из нас глобалисты, являющиеся националистами.

Vous raterez votre coup la plupart du temps.

Бóльшую часть времени вам не везёт.

La plupart des gens aiment regarder la telé.

Большинство людей любят смотреть телевизор.

La plupart des baleines se nourrissent de plancton.

Большинство китов питаются планктоном.

La plupart des Japonais se nourrissent de riz.

Большинство японцев питается рисом.

La plupart des jeunes ont un téléphone portable.

У большинства молодых людей есть мобильный телефон.

La plupart des Américains sont des descendants d'immigrants.

Большинство американцев происходят от иммигрантов.

La plupart de ses amis sont des filles.

Большинство его друзей - девочки.

La plupart de ses amis sont des garçons.

Большинство её друзей - мальчики.

Mère était très occupée la plupart du temps.

Большую часть времени мама была очень занята.

La plupart d'entre-vous n'était même pas née!

Большинство из вас тогда ещё даже не родилось!

La plupart des japonais boivent l'eau du robinet.

Большая часть японцев пьёт воду из-под крана.

Tom est très occupé la plupart du temps.

Большую часть времени Том очень занят.

La plupart des travailleurs sont membres d'un syndicat.

Большинство работников состоят в профсоюзах.

La plupart des gens vivent en zones urbaines.

Большинство людей живёт в городской местности.

J'ai dû jeter la plupart de mes affaires.

Мне пришлось выбросить большую часть своих вещей.

La plupart de mes amis sont des garçons.

- Большая часть моих друзей - мальчики.
- Я дружу в основном с мальчиками.
- Я дружу по большей части с мальчиками.
- Друзья у меня в основном мальчики.

La plupart de mes amis sont des filles.

Большинство моих друзей — девушки.