Translation of "Pattes" in Russian

0.085 sec.

Examples of using "Pattes" in a sentence and their russian translations:

Quatre pattes bon, deux pattes mauvais.

Четыре ноги - хорошо, две - плохо.

- Bas les pattes !
- Enlève tes pattes de moi !
- Enlevez vos pattes de moi !

- Руки прочь от меня!
- Убери от меня руки!
- Руки от меня убрал!

- Ils marchaient à quatre pattes.
- Elles marchaient à quatre pattes.

- Они передвигались на четвереньках.
- Они ползали на четвереньках.

- Tu marchais à quatre pattes.
- Vous marchiez à quatre pattes.

- Вы ползали на четвереньках.
- Вы передвигались на четвереньках.
- Ты передвигался на четвереньках.
- Ты ползал на четвереньках.

Un mille-pattes géant.

Гигантская многоножка.

- Les araignées ont huit pattes.
- Les araignées sont pourvues de huit pattes.
- Les araignées sont dotées de huit pattes.

У пауков восемь ног.

- Ton chien a des pattes énormes !
- Votre chien a des pattes énormes !

- У вашей собаки огромные лапы!
- У твоей собаки огромные лапы!

- Un chien a quatre pattes.
- Un chien est doté de quatre pattes.

- У собаки четыре ноги.
- У собаки четыре лапы.

Un chien a quatre pattes.

У собаки четыре лапы.

C'est une encyclopédie sur pattes.

Она живая энциклопедия.

Tu marchais à quatre pattes.

- Ты передвигался на четвереньках.
- Ты ползал на четвереньках.

Il marchait à quatre pattes.

- Он передвигался на четвереньках.
- Он ползал на четвереньках.

Tom marchait à quatre pattes.

- Том передвигался на четвереньках.
- Том ползал на четвереньках.

Elle marchait à quatre pattes.

- Она передвигалась на четвереньках.
- Она ползала на четвереньках.

Marie marchait à quatre pattes.

- Мэри передвигалась на четвереньках.
- Мэри ползала на четвереньках.

Nous marchions à quatre pattes.

- Мы передвигались на четвереньках.
- Мы ползали на четвереньках.

Vous marchiez à quatre pattes.

- Вы ползали на четвереньках.
- Вы передвигались на четвереньках.

Elles marchaient à quatre pattes.

- Они передвигались на четвереньках.
- Они ползали на четвереньках.

Enlève tes pattes de moi !

- Убери от меня свои лапы!
- Уберите от меня свои лапы!

Les insectes ont six pattes.

- У насекомых шесть ног.
- У насекомых шесть конечностей.

Les araignées ont huit pattes.

У пауков восемь ног.

Les scorpions ont huit pattes.

У скорпионов восемь ног.

Enlevez vos pattes de moi !

Уберите от меня свои лапы!

- Mets-toi à quatre pattes par terre !
- Mettez-vous à quatre pattes par terre !

Встань на четвереньки.

Ses pattes sensibles deviennent un piège

Чувствительные лапы становятся ловушкой...

Le chat se léchait les pattes.

- Кот лизал свои лапы.
- Кошка лизала свои лапы.

Tous les insectes ont six pattes.

У всех насекомых шесть ног.

Ôte tes sales pattes de moi !

Убери от меня свои грязные лапы!

Bas les pattes de mes affaires !

Убери руки от моих вещей!

Il se déplace à quatre pattes.

Он передвигается на четвереньках.

- Nous ne voulions pas être dans vos pattes.
- Nous ne voulions pas être dans tes pattes.

- Мы не хотели вставать у тебя на пути.
- Мы не хотели вставать у вас на пути.

- Ne me touche pas !
- Bas les pattes !

- Не прикасайся ко мне.
- Не трожь меня!

Un chat retombe toujours sur ses pattes.

Кошка всегда приземляется на лапы.

Le chat de Tom a quatre pattes.

- У кошки Тома четыре лапы.
- У кота Тома четыре лапы.

Le chien de Tom a quatre pattes.

- У собаки Тома четыре лапы.
- У пса Тома четыре лапы.

Enlève tes sales pattes de moi, connard !

Убери от меня свои грязные лапы, ублюдок!

- Ne touche pas à ça !
- Bas les pattes !

Руки убери!

Les araignées ont huit pattes et huit yeux.

У пауков восемь лап и восемь глаз.

Le chat a une queue et quatre pattes.

- У кошки есть хвост и четыре лапы.
- У кошки хвост и четыре лапы.

Les araignées et les scorpions ont huit pattes.

У пауков и скорпионов по восемь ног.

Il est ce qu'on appelle « une encyclopédie sur pattes ».

Он, как говорится, ходячая энциклопедия.

- C'est un dictionnaire ambulant.
- C'est une encyclopédie sur pattes.

Он ходячая энциклопедия.

Les kangourous courent en utilisant seulement leurs pattes arrière.

Кенгуру бегают, опираясь только на задние лапы.

Les bébés marchent à quatre pattes avant qu'ils puissent marcher.

Дети ползают на четвереньках, прежде чем научиться ходить.

Le lièvre se fiait à la vitesse de ses pattes.

Заяц положился на прыткость своих лап.

La plupart des oiseaux ont deux pattes et deux ailes.

У большинства птиц две лапы и два крыла.

Le chien était couvert de boue de la tête aux pattes.

Собака была покрыта грязью с головы до ног.

L'oiseau est un animal qui a deux pattes et deux ailes.

Птица — это животное с двумя лапками и двумя крыльями.

- Le bébé rampe.
- Le bébé marche à quatre pattes.
- Le bébé est en train de ramper.
- Le bébé est en train de marcher à quatre pattes.

Ребёнок ползает.

Je ne savais pas qu'un raton laveur pouvait marcher sur deux pattes.

- Я не знал, что енот-полоскун может ходить на задних лапах.
- Я не знал, что енот-полоскун может ходить на двух лапах.

Grâce à ses pattes rembourrées, même un mâle de six tonnes peut passer inaperçu.

С такими мягкими ступнями даже шеститонный самец остается в тени.

Lorsque le têtard croît, la queue disparaît et les pattes commencent à se former.

По мере роста головастика хвост исчезает и начинают формироваться лапы.

J'ai eu la chair de poule en voyant le mille-pattes sur le mur.

У меня мурашки побежали по коже, когда я увидел на стене сороконожку.

J’ai fait tomber ma boucle d’oreille par terre et je l’ai cherchée à quatre pattes.

Я уронила на пол серёжку и искала её, ползая на четвереньках.

Mais leurs petites pattes peinent à gravir les murs hauts, ou à traverser les routes bondées.

Но короткие ножки не могут лезть через высокие стены... ...или пересекать шумные дороги.

Un teckel est un chien originaire d'Allemagne avec un très long corps et de courtes pattes.

- Такса — немецкая собака с длинным туловищем и короткими лапами.
- Такса - это собака из Германии с очень длинным туловищем и короткими ногами.

- Ne touche pas à mon vélo.
- Bas les pattes de mon vélo !
- Pas touche à mon vélo !

- Убери свои руки от моего велосипеда.
- Руки прочь от моего велосипеда!